"سيعطيه" - Traduction Arabe en Turc

    • vereceğini
        
    • verir
        
    • verecek
        
    • verecekti
        
    Başka birine vereceğini asla tahmin etmezdim ama demek ki seni çok yakın görmüş. Open Subtitles لم اعتقد ابداً أنه سيعطيه لأحد آخر لكن هو على الأغلب يفكر بك على أنك فعلاً صديق مقرب
    Ruslan Krasnov'u bulmasına yardım edecek kişiye vereceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles تعتقد بانه كان سيعطيه لشخص يمكن ان يساعده لايجاد روسلان كرازنوف
    Çeki alınca, bize verir. Sonra sen de ona satışı yaparsın. Open Subtitles وعندما يحصل على الشيك سيعطيه لنا ونرجع المنزل له
    Dinle,onunla görüşmeyi sürdürmen ona sadece yanlış umutlar verir. Open Subtitles اسمعي، الاستمرار في رؤيته سيعطيه أملاً كاذباً
    Bu onu ölümden geri getirdi ama bu ona gerçek hayatı verecek. Open Subtitles هذا لعودة الاجساد من الموت لكن هـــــذا سيعطيه حياه صحيحه
    Sonra onu buraya getirecek, çantadaki hediyeyi verecek ve her şey bitecek. Open Subtitles سيعيده إلى هنا و سيعطيه ما في الحقيبه و بعد ذلك
    Peki, onu kim verecekti? Şimdi ne yapması gerekiyor? Open Subtitles لا أحد سيعطيه ذلك إذن ماذا سيفعل ؟
    Akrep Kralı, Anubis'ten düşmanlarını... öldürebilmesi için süre ister, ve daha sonra ruhunu ona vereceğini söyler. Open Subtitles إذ أن أنوبيس أنقذ حياته... وتركه يهزم أعدائه سيعطيه روحه
    Babamın, susması için ona iş vereceğini söylüyor. Open Subtitles يقول أن أبى سيعطيه وظيفة ليبقيه صامتا ً
    Ne istediğimi biliyorsun. Eckhart'ın bunu bana vereceğini biliyordunuz. Open Subtitles أنت تعرف ماذا أريد إكهارت كان سيعطيه لى
    Başkan Chen Yi size vereceğini söyledi Hem sonrasında müze olarak kullanılacak. Open Subtitles قال العمّدة "تشن يي" إنه سيعطيه لكِ كموقع دائم لـ مركز الشباب لصندوق "الرعاية الإجتماعية الصيني" الخاص بكِ
    Kimseye söylemeden kendisini Chicago'ya götürürse 5.000 dolar vereceğini söylemiş. Open Subtitles وقال أنه سيعطيه خمسة ألف دولار "من اجل توصيله الى "شيكاغو بدون أن يبلغ عنه
    Her doktor reçete verir bize. Hep konuşuruz bunu. Open Subtitles أي طبيب سيعطيه إياها, و كنا نتحدث عن ذلك دائماً
    Bu da onlara hatalarını düşünme fırsatı verir. Open Subtitles هذا سيعطيه الوقت ليفكِّر في أخطائه
    Bende Tyler var. Sanırım bu ona benim için ölme şansını verir. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيعطيه فرصة ليموت لأجلي
    Hem kendisine biriken raporları cevaplaması için bir fırsat verir. Open Subtitles ذلك سيعطيه فرصة للرد على هذه التقارير
    Kristalin artık işimize yaramayacağını düşünüyor ve onu Croatoan'a verirse karşılığında Croatoan ona bunu verecek. Open Subtitles هو يظن ان الكريستالة لم يعد لها فائدة بالنسبة لنا واذا اعطاها الى كروتون كروتون سيعطيه هذا بالمقابل
    Hayır, ama ona özgürlüğünü verecek. Afedersiniz, bunu almam gerekiyor. Open Subtitles لا, ولكن سيعطيه حريته عذرًا, يجب أن اجيب هذا
    Ve onu sana verecek, öylesine? Open Subtitles وهل سيعطيه لك هكذا ؟ بهذه السهولة ؟
    Neyse... Hanginiz böbreğini verecek bakalım? Open Subtitles على اي حال من منكم سيعطيه الكلية
    Ne zaman verecekti? Open Subtitles متى كان سيعطيه لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus