"سيف الحقيقة" - Traduction Arabe en Turc

    • Doğruluk Kılıcı
        
    • Hakikat Kılıcı
        
    • Doğruluğun Kılıcı
        
    • Doğruluk Kılıcını
        
    O kadar D'Haran askeriyle Mord-Sith ile ve Rahl'ın kendisiyle savaştıktan sonra Doğruluk Kılıcı'nı bir çift suçluya kaptırdığıma inanamıyorum. Open Subtitles "لا استطيع تصديق انه بعد قتال فرق "الدهارن و "موردسيث" و "رال" نفسه .افقد سيف الحقيقة علي يد مجرمين تافهين
    Doğruluk Kılıcı'nın gücünü kendi çıkarları için kullanabilsin diye genç bir köylüyü kutsamamı istemesi konusunda mı? Open Subtitles بشأنالشابالعاشقلها ، أرادتنى أن أرتاد ذلك الدرب. حتى تتمكنّ من أستخدام سيف الحقيقة بالوكالة؟
    Doğruluk Kılıcı'nı eline almadan çok önce bile sen Arayıcı'ydın. Open Subtitles أنتَدائماًما كنتالباحث، قبل أن تحمل سيف الحقيقة بأمدٍ بعيدٍ.
    Hakikat Kılıcı, şimdi süratle uç ve kötülüğün öldüğünden, iyiliğinse yaşadığından emin ol. Open Subtitles والآن ، سيف الحقيقة ... طر بسرعة وثقة هذه الشريرة تموت إلى الأبد
    Doğruluğun Kılıcı değil ama işimi görür. Open Subtitles حسنا ، إنه ليس سيف الحقيقة ، أليس كذلك؟ ولكنه سيفي بالغرض
    Doğruluk Kılıcını almamız gerekiyor ama neden D'Haranların taklitçileri Rahl'a götürmesine izin vermiyoruz? Open Subtitles يجب ان نسترد سيف الحقيقة "لكن لما لا ندع "الدهارن ليسلموا هؤلاء المحتالين الي "رال"؟
    Doğruluk Kılıcı hemen hemen her şeyi kesebilir. Kocana yılan sarmaşığını öldürmesinde yardım edebilirim. Open Subtitles أتعلمين, سيف الحقيقة يمكنه قطع أيّ شيء يمكنني مساعدة زوجكِ لقتل الثعبان.
    Sonra da bana kaderimin, D'Haranların lideri olan Darken Rahl'ı öldürmek olduğunu anlattın ve Doğruluk Kılıcı'nı verdin. Open Subtitles وبعد ذلك اخبرتني ان قدري هو ان اقتل "داركن رال" زعيم "الدهارن". ثم اعطيتني سيف الحقيقة.
    Arayıcı'dan Doğruluk Kılıcı'nı çalmak mı? Open Subtitles تريد سرقة سيف الحقيقة من الباحث؟
    Büyücüyü, Doğruluk Kılıcı'nı ve pusulayı Yeraltı Dünyası'na gönder. Open Subtitles "ببساطة، سلمّيالعرّاف"للعالمالسفلي، وبرفقته سيف الحقيقة ، و البوصلة.
    Bu, Doğruluk Kılıcı. Open Subtitles ها هو سيف الحقيقة.
    Doğruluk Kılıcı gazabını besledi. Open Subtitles سيف الحقيقة يشتد سحرة بالغضب.
    Doğruluk Kılıcı, Midlands'taki en kıymetli eşyadır. Open Subtitles سيف الحقيقة يعتبر اغلي شيء
    Bence aptal başbüyücü Doğruluk Kılıcı'nı yanlış çocuğa verdi. Open Subtitles أظنّأنذلكالأحمقمنالمربتةالأولى ، أعطى "سيف الحقيقة" بالخطأ إلى ذلك الفلاّح. -هذا ما أظنه .
    Ama sonra sen bu karışıma Doğruluk Kılıcı'nın büyüsünü ekledin. O da sirkeydi. Open Subtitles سيف الحقيقة إلى التخمير وذلك
    Savunma büyüleriniz yok ve boşluklardan teki dolu, onda da Hakikat Kılıcı var! Open Subtitles لا تملكان بطاقات سحر دفاعيّة، وما في خاناتيكما الموسّمة إلّا سيف الحقيقة.
    Tebrikler. Buyurun ödülünüz, Hakikat Kılıcı. Open Subtitles تهانينا، إليكَ جائزتكَ، سيف الحقيقة.
    Doğruluğun Kılıcı, oyuncak değildir. Open Subtitles سيف الحقيقة ليس بلعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus