"سيقرأ" - Traduction Arabe en Turc

    • okuyacak
        
    • okur
        
    • okumak
        
    • okuyacağı
        
    • okuyacağını
        
    • okuyor
        
    Ve makale köşem. Her gün, milyonlar senin hakkında yazılanları okuyacak ve savunman için bir araya gelecekler. Open Subtitles و عمودي اليومي ، كل يوم سيقرأ ملايين الناس عنكِ وعن سباق الدفاع عنكِ
    Pek çok klasik kitap okuyacak, belki bir de dil öğrenir. Open Subtitles ،بلى، سيقرأ الكثير من الكتب القديمة وربما يتعلّم لغة
    Bu bey size anlamlı bir şiir okuyacak. Open Subtitles هذا السيد المحترم هنا سيقرأ بَعْض الشعرِ ذو المغزى
    Bağımsızlık Bildirgesi gibi. Onu kim okur ki? Open Subtitles إنها أشبه بإعلان الإستقلال، من سيقرأ ذلك؟
    Bunu okur mu bilmiyorum. Bu sadece standart bir mikroçip okuyucusu. Open Subtitles لا أعرف لو كان سيقرأ هذا إنه مجرد قاريء شريحة صغيرة عادي
    Yarım saat önce onun için aldığım raporu okumak için dışarı çıktı. Open Subtitles لقد خرج قبل نصف ساعة قائلاً أنّه سيقرأ تقريراً جلبته له.
    Ve şimdi, Ralph Wiggum "50 yıl sonra Springfield" makalesini okuyacak. Open Subtitles والان رالف ويغام سيقرأ مقالة سبرينغفيلد بعد خمسون عاماً
    Sırada, yazman Schrute bize Pazar toplantısının raporunu okuyacak. Open Subtitles الفقرة الثانية مع السكرتير دوايت شروت سيقرأ لكم اجتماع يوم الأحد
    Peder sana dua okuyacak ve daha iyi olduğunu göreceksin. Open Subtitles هيا، سيقرأ القس من أجلك وسترين كيف ستتحسنين
    Manny, şiir kampında yazdığı bir şeyi okuyacak. Open Subtitles ماني سيقرأ لنا مقطعا صغيرا قام بإعداده في مخيم الشِعر
    Bak sana ne diyeceğim, babacığın sana bir uyku masalı okuyacak. Open Subtitles . سأخبرك ماذا سيقرأ لك أباك حكاية ما قبل النوم.
    "güçlü kol" gibi sonrasında sadece ilk kelimeyi okuyacak, Open Subtitles ذراع قوية على سبيل المثال ومن ثم سيقرأ الكلمة الأولى فقط
    Beş yıl sonra kitabınızı okuyacak kimseyi görüyor musunuz? Open Subtitles وهل تعتقد أن احداً سيقرأ كتابك بعد خمس سنوات ؟
    Beyhude umut içerisinde birisi okuyacak,duyacak ve anlayacak. Open Subtitles في الأمل العقيم الذي الشخص سيقرأ ويسمع ويفهم.
    Kitabı okuyacak olanlar da benzer şekilde etkilenecektir bence. Open Subtitles و أعتقد أن من سيقرأ الكتاب سيتأثر أيضا
    Devam et Walter. - Dizüstü, geri seken fotonların yapısını okur ve bize köşenin ardında olanların kaba bir resmini verir. Open Subtitles ثمّ سيقرأ الحاسوب شكل الفوتونات المُرتدة ويعطينا صورة تقريبية لما يوجد عند الزاوية.
    Umarım bir gün biri bu seyir defterini okur. Open Subtitles آمل أن شخص ما ، في يوم ما، سيقرأ هذه المذكرة.
    O kahrolası ikinci paragrafı kim okur ki? Open Subtitles ومَن الذي سيقرأ الفقرة التالية؟
    Yarım saat önce onun için aldığım raporu okumak için dışarı çıktı. Open Subtitles لقد خرج قبل نصف ساعة قائلاً أنّه سيقرأ تقريراً جلبته له.
    Şimdi Aziz Paul`un mektuplarından okumak için... Open Subtitles والآن سيقرأ من رسالة القديس بول
    O zavallı kaçığın gazetedeki makaleyi okuyacağı kimin aklına gelirdi ki? Open Subtitles من كان يعرف أن ذلك الشيطان المسكين سيقرأ المقالة ف الصحيفة
    - Ama eninde sonunda okuyacağını biliyordun. Open Subtitles لكنكِ كنتِ تعرفين أنه سيقرأ الرسالة في النهاية.
    yatmadan önce, o zaman bunu okuyor olduğunu sanmam. Open Subtitles قبل الخلود لنومه فلا أعتقد أنه كان سيقرأ الكتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus