"سيقررون" - Traduction Arabe en Turc

    • karar verecekler
        
    • Kararı verecek
        
    • karar verilecek
        
    • karar verecek
        
    Acaba kökümüzü kazımak için ne zaman bizi öldürmeye karar verecekler? Open Subtitles أتسائل، متى سيقررون إنهاء الأمر ويقتلوننا؟
    Birbirinizi ne kadar tanıdığınıza dayanarak sunucu katına kimin çıkacağına onlar karar verecekler. Open Subtitles هم سيقررون إن كان بأمكانكم الوصول إلى مرحلة المضيف بناءً على . إلى أي درجة تعرفون بعضكم
    Diğer şeylerin yanında biyolojik silahların araştırılması için sağlanan fonun azaltılıp azaltılmayacağına karar verecekler. Open Subtitles ومن بين أمور عدة سيقررون إن كانوا سيخفضون كثيرًا من ميزانية تمويل البحوث في الأسلحة البيولوجية أم لا
    Bizim için iyi kötü olup olmadığına Kararı verecek olan 'onlar'. Open Subtitles "هم" سيقررون لنا ما إذا كانت الأوقات جيدة أم قبيحة ..
    Suçlu olup olmadığına karar verilecek. Open Subtitles سيقررون أن كُنتِ بريئة أم مُذنبة.
    Emir komuta zincirine bunu bildireceğim ve ne yapılacağına onlar karar verecek. Open Subtitles سأمرر ذلك للسلسلة القيادية، ثم سيقررون كيفية المضي في الأمر
    Diğer şeylerin yanında biyolojik silahların araştırılması için sağlanan fonun azaltılıp azaltılmayacağına karar verecekler. Open Subtitles ومن بين أمور عدة سيقررون إن كانوا سيخفضون كثيرًا من ميزانية تمويل البحوث في الأسلحة البيولوجية أم لا
    Yetkililer neyi uygun görürse ona karar verecekler. Open Subtitles سيقررون إذا كان هناك شيء يستدعي القرار
    Sahaya dönmeye hazır olup olmadığıma karar verecekler. Open Subtitles سيقررون اذا كنت جاهز لأعود للشوارع
    Sonrasında İran'ın 20 santrifüjü olup olamayacağına karar verecekler. Open Subtitles ومن ثم سيقررون إمكانية إمتلاك إيران" لـ 20 جهاز طرد مركزي من عدمها"
    Hangi şehirlerin yağmalanacağına hangi kabilelerin köleleştirileceğine karar verecekler. Open Subtitles {\pos(190,230)}سيقررون أي مدينة سيغيرون عليها وأي عشيرة سيستعبدون
    Kararı verecek olan onlar. Güzellerim. Open Subtitles هؤلاء هم من سيقررون حيواناتي الجميله
    Kararı verecek olan onlar. Güzellerim. Open Subtitles هؤلاء هم من سيقررون حيواناتي الجميله
    Suçlu olup olmadığına karar verilecek. Open Subtitles سيقررون أن كُنتِ بريئة أم مُذنبة.
    Her biriniz 30 saniyeliğine şarkı söyleyeceksiniz ve jürimiz sizi kendi grubunda isteyip istemediğine karar verecek. Open Subtitles كل واحد منكم سيغني أغنية لمدة ثلاثين ثانية، وبعد ذلك, الحكام سيقررون لو كانوا يريدونك في مجموعة الأكابيلا الخاصة بهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus