"سيكون عليكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda kalırsın
        
    • zorunda kalacaksın
        
    Sevdiğin herkesin öldüğünü görmek zorunda kalırsın. Open Subtitles سيكون عليكِ مشاهدة كلّ الذين تحبينهم يموتون
    Eğer yüzündeki o sahte gülüş kaybolursa güney-batı'da bir iş bulmak zorunda kalırsın. Open Subtitles لو سقطت تلك الابتسامة من على وجهكِ، سيكون عليكِ إيجاد وظيفة في شركة الشمال الشرقى.
    Andromeda, sen bunun olmasına izin vermezsin, Çünkü sonra da yeni kaptanı kontrol etmek zorunda kalırsın. Open Subtitles أندروميدا), أنتِ لن تسمحي لهذا بالحدوث) لأن في هذه الحالة سيكون عليكِ الخضوع لقبطان جديد
    Çok üzgünüm, tavşan suratlım. Yemeğini tek başına yemek zorunda kalacaksın. Open Subtitles أنا آسف جدّاً يا عزيزتي، سيكون عليكِ أن تتناولي الغذاء لوحدكِ.
    Er ya da geç ona neler olduğunu anlatmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles عاجلا أم آجلا سيكون عليكِ إخباره بالذي يجري
    Ödenek Komitesi ile boğuşmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles سيكون عليكِ أن تأخذي ذلك فوق بلجنة الإعتمادات.
    Ama o zaman suratımı öpmek zorunda kalırsın. Open Subtitles ...ولكن حينئذٍ سيكون عليكِ تقبيلهُ
    Gerçek ile er ya da geç yüzleşmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles سيكون عليكِ .أن تواجهي ذلك عاجلا أم آجلا
    O bu gezegendeki herkesi ezip geçerken kenara çekilip izlemek zorunda kalacaksın. Open Subtitles سيكون عليكِ الوقوف مكتوفة اليدين ومشاهدتها تمشي على هذا الكوكب تدوس على الجميع تحت قدميها
    Öyleyse, hayal gücünü geliştirmek zorunda kalacaksın, Annie. Open Subtitles حسناً، (آني)، سيكون عليكِ أن تعملي على تطوير خيالكِ
    Beni öldürmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles سيكون عليكِ قتلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus