"سيكون كل شيء على ما يرام" - Traduction Arabe en Turc

    • Her şey yoluna girecek
        
    • Her şey düzelecek
        
    • Her şey iyi olacak
        
    • Her şey yolunda gidecek
        
    • Her şey güzel olacak
        
    • Bir şey olmayacak
        
    • Herşey iyi olacak
        
    • herşey yoluna girecek
        
    • İyi olacak
        
    Merak etme, bebeğim. Her şey yoluna girecek artık. Open Subtitles لا تقلقي عزيزتي، سيكون كل شيء على ما يرام من الآن فصاعداً
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي سيكون كل شيء على ما يرام
    Seni eve götürür götürmez Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام قريبا عندما نعود إلى المنزل
    Birbirimizi seversek Her şey düzelecek. Open Subtitles الآن بما اننا نحب بعضنا سيكون كل شيء على ما يرام
    Her şey iyi olacak. Eğer durumunu saklasaydım ve ona bir şey olsaydı kendimi asla affetmezdim. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام لو كنت خبأت حالتها وأصابها شيء ما
    Bu işi başarabiliriz. Her şey yolunda gidecek. Merhaba canım. Open Subtitles يمكننا أن ننجح. سيكون كل شيء على ما يرام. لا تقلق.
    Her şey güzel olacak çünkü seni çok seviyorum. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام لانني احبك كثيراً
    Bu şekilde olduğu için üzgünüm ama Her şey yoluna girecek. Open Subtitles أعتذر لأنّ الأمور آلت بهذه الطريقة لكن سيكون كل شيء على ما يرام
    Her şey yoluna girecek, tamam mı? Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام سيكون كل شيء بخير، إتفقنا؟
    Rahatlamaya çalış. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles حاولي الإسترخاء سيكون كل شيء على ما يرام
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles ستكون تلك القبعة البيضاء على رأسك دائماً. سيكون كل شيء على ما يرام.
    Doktor yolda, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles الطبيبة بالطريق, حسناً؟ سيكون كل شيء على ما يرام
    Endişelenmeyin. Her şey yoluna girecek. Bizimle gelin. Open Subtitles لا تقلقي ، سيكون كل شيء على ما يرام تعالوا معنا ، ستكونون في أمان ، هيا بنا
    Silahı bana ver. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles أعطني السلاح فقط سيكون كل شيء على ما يرام
    - Her şey yoluna girecek, tatlım. Open Subtitles ـ كل شي ء سيكون على ما يرام عزيزتي. ـ سيكون كل شيء على ما يرام.
    Her şey düzelecek. Meraklanma, Doris. Seninle ilgileneceğiz. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام لا تقلقي، سوف نهتم بك
    Her şey düzelecek, Vera. Yeni baştan başlarız. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام و سنبدأ من جديد
    Ona sarıldım ve dedim ki: "Her şey iyi olacak," ama aslında bilmiyordum. TED احتضنتها وقلت لها "سيكون كل شيء على ما يرام" ولكني لم أكن متأكدة من ذلك حقاً
    Sonunda, Her şey iyi olacak. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام في النهاية ستري...
    Endişelenme, Her şey yolunda gidecek. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام ـ ـ ـ
    Ama yemin ederim Her şey güzel olacak. Open Subtitles لكن, اقسم بالرب سيكون كل شيء على ما يرام
    Bir şey olmayacak. Hadi yatağa dön. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام دعينا نعود إلى السرير
    Herşey iyi olacak. Sadece her zamanki gibi davran. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام فقط تصرفي على طبيعتك
    herşey yoluna girecek. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي سيكون كل شيء على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus