- Bay Herbin, Fransız konsolosu. - Gordon Paşa kısa bir müddet sonra bizimle olacak. | Open Subtitles | مسيو ايربين ، القنصل الفرنسى جوردون باشا سيكون معنا قريبا |
Senatoyu temin ederimki Prens Aya yakında bizimle olacak... rahmetli babasının krallığını almak için. | Open Subtitles | أطمئن المجلس الأعلى بأن الأمير اريا سيكون معنا قريباً.. ليشغل مكاناً ملكياً من أبيه الأخير. |
Gordon Paşa kısa bir müddet sonra bizimle olacak. | Open Subtitles | جوردون باشا سيكون معنا فى وقت قريب |
Eminim ki gelecek yıl Lord Septimus bizimle olacaktır Bay Carter. | Open Subtitles | العام القادم ,سيد كارتر أنا واثقة أن اللور سيبتيموس سيكون معنا |
- Mac bizimle olacaktır. | Open Subtitles | -ماك) سيكون معنا) |
Gordon Paşa kısa bir müddet sonra bizimle olacak. | Open Subtitles | جوردون باشا سيكون معنا فى وقت قريب |
Belediye Başkanı birkaç dakikaya kadar bizimle olacak. | Open Subtitles | رئيس البلديه سيكون معنا في بضع دقائق |
Gordon Paşa kısa bir müddet sonra bizimle olacak. | Open Subtitles | جوردون باشا سيكون معنا قريبا |
Babam da bizimle olacak. | Open Subtitles | وأبي سيكون معنا |
Yakında bizimle olacak. | Open Subtitles | سيكون معنا قريباً. |
Bizim için kimi gönderecekler ya da Kudüs'e nasıl gideceğiz bilmiyorum ama Tanrı bizimle olacak. | Open Subtitles | لا أعرف من سيقومون بأرسالهِ من أجلنا أو كيف سنصل ألى (القدس) لكن الرب سيكون معنا |
Cal de bizimle olacak diye heyecanlanmıştım. - Aynen! | Open Subtitles | أنا مُتحمسٌ لأن "كال" سيكون معنا |
Phillip bugün ofiste bizimle olacak. | Open Subtitles | (فيليب) سيكون معنا في المكتب اليوم |