"سيليس" - Traduction Arabe en Turc

    • Seelie
        
    • Selyse
        
    • Seles
        
    • Celise
        
    • Seelieler
        
    • Seelies
        
    Seelie'ler hep kazanan tarafta olmayı ister. Open Subtitles سيليس يريدون دائما أن يكون على الجانب المنتصر
    Seelie'ler genelde gerçeği saklarlar. Open Subtitles سيليس في كثير من الأحيان يلتفون حولى الحقيقة
    Majesteleri, Kraliçe Selyse ile Prenses Shireen de benimle gelebilir. Open Subtitles (جلالتك، ربما الملكة (سيليس والأميرة (شيرين) يمكنهما مرافقتي
    Selyse, kardeşimsin sen! Open Subtitles (سيليس)، أنتِ أختي
    Sen Monica Seles değilsin. Boş vermen lazım. Open Subtitles أنت لست مونيكا سيليس ، عليك ان تجعل الامر يمضي
    Celise kurtarabildiğim tek kişiydi. Open Subtitles و (سيليس) كانت الوحيدة التي إستطعت إنقاذها
    Seelieler'le nasıl irtibat kurulacağını biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف كيفية التحدث مع سيليس
    Biliyorum. Ama Seelies'lerle bağlantısı olan benim. Open Subtitles أنا أعرف ذلك ولكن أنا من لديه علاقات مع سيليس
    Seelie'lerin cazibeleri var zaten. Open Subtitles سيليس وسحرهم، على ما يبدو
    Seelie'ler izcileri Valentine'nın öldürdüğünü mü düşünüyormuş? Open Subtitles أنت متأكد من (سيليس) يعتقد أن فلانتين قتل كشافتهم؟
    Seelie'ler taraf değiştirirse, Valentine'ı yenmek için umudumuz kalmaz. Open Subtitles إذا كان (سيليس) سوف يتغير الى الجانب الاخر ليس لدينا أي أمل في هزيمة فلانتين يجب أن يكون هناك شيء يمكننا القيام به
    Seelie'lerle birlik teklif ediyoruz. Open Subtitles نحن نتحالف مع سيليس
    - Yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. - Seelie'leri herkesten çok sen bilirsin. Open Subtitles أنت تعرفين (سيليس) أفضل من أي شخص آخر
    Selyse. Open Subtitles (سيليس)
    Monica Seles kendi bıçaklamasını yıllar boyunca atlatamadı ve dünyanın en iyi tenisçisiydi. Open Subtitles لماذا ؟ لقد استغرق الامر سنين لمونيكا سيليس لتجاوز طعنتها وقد كانت في اللاعب رقم واحد في كرة المضرب في العالم .
    Her neyse, mağaradan uzaklaşmamız gerektiğini biliyordum bu yüzden Celise'i buraya taşıdım ve sonra geri döndüm ve deyim yerindeyse seni de bütün yol boyunca sürükleyerek getirdim. Open Subtitles على أي حال , عرفت أنه يجب أن نبتعد عن الكهف لذلك حملت (سيليس) إلى هنا, ثم رجعت, و جررتك حرفياً كل هذه المسافة
    Celise'i de neredeyse öldürüyordu. Open Subtitles لقد كادوا يقتلون (سيليس)
    - Seelieler'in kendi cazibesi vardır. Open Subtitles - سيليس لديهم سحرهم
    Merkez'i Seelies'leri kullanarak bir şekilde yatıştırmamı istiyorlar. Open Subtitles انهم بحاجة لي لإقناع المجلس لاسترضاء (سيليس) بطريقة أو بأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus