seni tekrar görene kadar ne kadar zaman geçer kimbilir? | Open Subtitles | من يعلم كم من الوقت سيمضي قبل أن أراك مرة أخرى ؟ |
Bugün sorunsuz geçer mi? Yarın ortaya çıkar mı? | Open Subtitles | أفكر ان مر اليوم بسلام فهل الغد سيمضي بسلام ايضاً |
Hayat geçip gidiyor. O adam olana kadar senin zamanın geçecek. | Open Subtitles | الحياة تمر بسرعة، سيمضي عمركِ قبل أن يشتد عوده |
O halde kariyerinin geri kalanını masa başında geçirecek. | Open Subtitles | إذن سيمضي بقية حياته المهنية يقبع جالساً خلف مكتب. |
Bu yüzden zamanınızı iyi kullanın, fark etmeden geçip gider. | TED | لذا استغل وقتك جيداً، سيمضي قبل أن تدرك. |
Ve söz veriyorum ortada kalacak biri varsa o da yalnızca ben olacağım. | Open Subtitles | وأعدك الوحيد الذي سيمضي في ذلك الطريق هو انا |
Bu zavallı insanın hendeğin dibini boylaması ne kadar sürer? | Open Subtitles | كم سيمضي من الوقت قبل أن نجد الرجل المسكين مقتولاً؟ |
Ama bunun nereye kadar gideceğini merak etmeye başladım. | Open Subtitles | .لكنّي. .بدأتُبالتساؤل. إلى أين سيمضي الذي بيننا؟ |
Kehanete göre, Aygır dünyanın sonuna dek ilerleyecek. | Open Subtitles | وفقاً للنبوءة، فحل الخيل سيمضي لنهاية العالم |
Git. Bu da geçer. Hep öyleydi zaten. | Open Subtitles | فقط إذهب , سيمضي الأمر كالعاده |
Yok bir şeyin, geçer şimdi. Herkesin başına gelir. | Open Subtitles | أنت بخير، سيمضي الأمر يحدث مع الجميع |
Ama bir ay çabuk geçer. | Open Subtitles | لكن الشهر سيمضي بسرعة |
Seninle buluşuncaya dek epey zaman geçecek. | Open Subtitles | أعلم أنه سيمضي وقت طويل قبل أن أراك مجددا |
Sonuçlanana kadar kaç gün geçecek öğrenmek ister misin? | Open Subtitles | أتودّي معرفة كم يومًا سيمضي قبل انقضاء هذا؟ |
Bu zamanlar geçecek ve tekrar zaferler yaşayacağız. | Open Subtitles | سيمضي الوقت، وسوف تعود الانتصارات من جديد |
- Alec bu geceyi hapiste geçirecek, ve birçok geceleri. | Open Subtitles | اليك سيمضي الليلة في السجن و كثير من الليالي |
Adam hayatının geri kalanında şansını kullanıp beni haklayamadığını düşünerek geçirecek. | Open Subtitles | ذلك الفتى سيمضي بقية حياته يعلم أنه واتته الفرصة ولم يقو على هزيمتي |
Son saatlerini acı içinde, ölmek için yalvararak geçirecek. | Open Subtitles | سيمضي ساعاته الأخيرة في ألم متوسلًا الموت. |
Bugüne, seninle olan bu "çıkmama" işi nasıl gider diye takıntı yaparak başladım. | Open Subtitles | اعني اني بدأ هذا اليوم مهووس كيف سيمضي هذا اللا موعد معك |
Bu karar Başsavcıya kadar gider. Öyleyse numarasını ver. | Open Subtitles | هذا القرار سيمضي طويلا قد يصل حتى المدّعي العام. |
Hastanede ne kadar kalacak? Yaklaşık bir ay. | Open Subtitles | كم من الوقت سيمضي في المستشفى؟ |
-Ne kadar süre hastanede kalacak? | Open Subtitles | كم من الوقت سيمضي في المستشفى؟ |
Annemin gittiğimin farkına varması en az bir hafta sürer. | Open Subtitles | سيمضي على الأقل أسبوعا قبل أنا تلاحظ أمي غيابي. |
İkimiz de işin içinde kız kardeşin olsa bunun çok daha hızlı gideceğini biliyoruz. | Open Subtitles | أنت وأنا نعلم بأن هذا سيمضي بشكل أسرع لو كانت أختك معنا |
Yıllar sonra dünya ilerleyecek ve kulübe gömülmüş olacak. | Open Subtitles | وبمرور السنين سيمضي العالم فيطريقه،وستُدفنالكابينة... |