"سيمنحك" - Traduction Arabe en Turc

    • verecek
        
    • verir
        
    • sağlar
        
    • vereceğini
        
    • verecektir
        
    Sen güç istiyorsun. Bende sana aradığın gücü verecek birşeyler var. Open Subtitles لديّ شيء سيمنحك إيّاها؛ لتغيير قدرك أعطيك حاميّ
    Babam sana büyük bir görev verecek. Open Subtitles لكنني أردت إخبارك , أن أبي سيمنحك فرصة عظيمة
    Sadie'nin bu geceki konseri için sana izin verecek mi? Open Subtitles هل سيمنحك وقتاً لحفلة سادي ؟ انها الليلة
    Sıkı çalışıp yüksek notlar alırsan, belki babam sana para verir. Open Subtitles ربما لو اجتهدت بالمذاكرة وحصلت على درجات جيدة سيمنحك أبي المال
    Biraz daha ceviz ister misin? Kuvvet verir. Buyur, biraz daha al. Open Subtitles تفضل بعض الجوز , سيمنحك الطاقة تفضل , مزيداً من الجوز
    Belki de bu, senin için iyi bir şeydir. Daha yeni işlere adım atmanı sağlar. Open Subtitles مهلاً، ربما هذا أمر جيد لك سيمنحك فرصة لتغيير الأمور قليلاً
    Sana ne tür iş vereceğini düşünüyorsun? Open Subtitles ما نوع العمل الذي سيمنحك إيّها، أخبرني؟
    Sosyolojiden mezunum. Bu, araziyi ne için kullanacağıma dair fikir verecektir. Open Subtitles لديّ شهادة في العلوم الإجتماعية، وهذا سيمنحك فكرة عمّا أريد استخدام الأرض لأجله.
    Ya da sana istediğini verecek şeyi yapmayı kabul et, yada yarın git ve onlara kendini inkar eden birşey yaptığını söyle. Open Subtitles إما أن تقبل ما فعلت لأنه سيمنحك ما تريد أو إذهب إلى هناك غداً وأخبرهم بإنك تكتب خطاً على الرمل
    Bu serum senin genetik koduna ayarlandı. Sana 24 saat boyunca benimki gibi güçler verecek. Open Subtitles هذا العقار هو المتاح لشفرتك الوراثية سيمنحك القوة مثلي لمدة 24 ساعة
    Onun sorunu kira değil. Sana zaman verecek. Open Subtitles الإيجار ليس مشكلة سيمنحك مهلة له
    Ne yani, Jarrod Slade o parayı öylece verecek mi şimdi? Open Subtitles مادا، جارود سلايد.. سيمنحك المال هاكدا؟
    Bu size biraz bilgi verecek. Open Subtitles تفضل، هذا سيمنحك فكرة
    Size ailelerin isimlerini verecek. Open Subtitles سيمنحك أسماء العائلات
    Şimdi sence onu nasıl öldürebileceğimizi bize söyledikten sonra sana üçüncü bir şans verir mi? Open Subtitles الآن، هل تظن أنه سيمنحك فرصة ثالثة عندما تخبرنا كيف نقتله؟
    Uzun geceler için sana güç kuvvet verir. Open Subtitles هذا سيمنحك القوة من أجل تلك الليالي الطويلة؟
    Babam denediğin için altından, koca bir yıldız verir kesin. Open Subtitles أنا واثق أن أبي سيمنحك نجمة ذهبية كبيرة للمُحاولة
    Yo yo, 6000 metre. Düşünsene. 6000 metreye çıkmak ne sağlar? Open Subtitles فكّر في الموضوع، جاك ماذا سيمنحك ارتفاع 20,000 قدم؟
    Benim yaklaşımım, size hızlı bir tasdik süreci sağlar. Open Subtitles سيدي، نهجي سيمنحك تأكيد سريع
    Sana vereceğini söylediği şey bu. Open Subtitles أهذا هو ما قال انه سيمنحك إياه ؟
    Sana muhtemelen ikinci bir şans vereceğini hissediyorum. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}يحدوني شعور أنّه سيمنحك فرصة ثانية على الأرجح.
    Hangi girmek için 10 dakika pencere verecektir. Open Subtitles وهذا ما سيمنحك فترة عشر دقايق لأن تدخل
    Bu sana biraz fikir verecektir. Open Subtitles ذلك سيمنحك بعض الأفكار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus