"سيناريو" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtimalle
        
    • ihtimal
        
    • en
        
    • senaryo
        
    • senaryoya
        
    • senaryon
        
    • senaryoları
        
    • senaryom
        
    • senaryomuz
        
    • senaryoyla
        
    • senaryomu
        
    • senaryodan
        
    • durum senaryosu
        
    • senaryoda
        
    • senaryoydu
        
    Tanrım, en iyi ihtimalle küçük tatlı bir şey çıkar. Open Subtitles يا إلهي , أفضل سيناريو لدينا غرفة توليد جيدة صغيرة
    en iyi ihtimalle beni normal birine çevirirler. Open Subtitles أفضل سيناريو .قد حولوني إلي إلي جو نورمال
    en kötü ihtimal, bir dosya kâtibi, ona kaybolup kaybolmadığını sorar bu olmayacak bile. Open Subtitles اسوأ سيناريو قد يحصل هو أن يسألها كاتب السجلات إذا كانت ضائعة الأمر الذي لن يحدث حتى
    Şu an için görebildiğim en kötü senaryo bu şekilde. Open Subtitles هذا هو سيناريو أحداث العالم كما أراه في هذه اللحظة
    Maddie bu fenomeni yeni bir senaryoya genişletmek için ısıyı kullanıyor. TED قامت مَادِي باستخدام الحرارة لتوسيع نطاق هذه الظاهرة نحو سيناريو جديد.
    Senin en iyi senaryon ne, hmm? Open Subtitles ما هو افضل سيناريو لحالتكي ,أمم ؟
    Küresel sağlık uzmanları, yeni virüs senaryoları hakkında konuştuklarında baktıkları senaryolardan biri de bu. TED إن خبراء الصحة العالمية، حين تحدثوا عن سيناريو لفيروس مستجِد، كان السيناريو الحاصل الآن هو الذي يناقشونه فيما بينهم.
    en kötü ihtimalle, nikâha biraz geç kalırım. Open Subtitles سوف أخرج في الساعة الرابعة ، ومراسم الحفل ستكون في الخامسة ، أسوء سيناريو أنني قد أتأخر قليلاً
    en kötü ihtimalle, işine karıştığın için sana sinirlenir. Open Subtitles أسوأ سيناريو ستغضب منك لأنك تدخلت بشأنها
    Yok edilemez. Demek ellerinde. en kötü ihtimal nedir? Open Subtitles حسنا حصلوا عليه، ما هو سيناريو اسوأ الحالات؟
    Bu kabul edilebilir bir ihtimal bile değil. Open Subtitles هذا ليس حتّى سيناريو مقبولًا بأيّ حال من الأحوال.
    Yıllardır okuduğum en zekice hazırlanmış, gerilim dolu senaryolardan biri. Open Subtitles سيناريو مشوق محبوك بذكاء إنه أفضل نص قرأته في حياتي
    Üç gün içerisinde bir senaryo istiyorum. Pazartesiden itibaren bir haftada çekeceğiz. Open Subtitles أريد سيناريو خلال 3 أيام سنبدأ بالتصوير بعد أسبوع من يوم الأثنين
    Yarım yüzyıldır yeşil ışık alamayan bir senaryoya yeniden bakan bir senarist gibi. TED إنه كاتب السيناريو الذي ينظر إلى سيناريو فيلم لم يحصل على فرصة للنشر لأكثر من نصف قرن.
    en azından bir senaryon var. Open Subtitles على الأقل لديك سيناريو
    Efendim, çalıştırdığımız simülasyonlarda aklımıza gelen tüm senaryoları denedik. Open Subtitles سيدي المحاكاة التي قمنا بها توقعت كل سيناريو محتمل
    Benim en iyi senaryom, EIeanor, her tarafım kıl fakat gözbebeklerim yok, Open Subtitles سيناريو حالتي الأفضل، إلينور، أشعر في كل مكان أنه موجود أمام عيوني،
    Yani, şu an da iyi durumdayız, ama daha iyi bir senaryomuz var mı? Open Subtitles أعني، هو جيد كما هو، لكن هل هناك سيناريو سيحسنه؟
    Ama içinde iki sik olan hiçbir senaryoyla işim olmaz. Open Subtitles لكن أي سيناريو يتضمن قضيبين أنا عادة لا أوافق عليه
    Neyse ki bir sorun çıkarsa diye alternatif teklif senaryomu hazırlamıştım. Open Subtitles لحسن الحظ لدي سيناريو بديل للخطبة في حال كانت هناك مشكلة
    Ama yapımcılar senaryodan çok daha büyük sorunları olduğunu biliyorlardı. Open Subtitles لكن المنتجون يعلمون أن المشاكل التي تواجههم أكبر و أصعب من إعادة كتابة سيناريو
    Eğer en kötü durum senaryosu varsa, işte budur. Open Subtitles اذا كان هناك سيناريو سىء جداً فها هو. نحن فيه
    Kurduğum her senaryoda kafaya dayanan silahlar oluyor ve bunu yapamayız. Open Subtitles وينتهي كلّ سيناريو بتصويب مسدّس إلى رأس أحدهم، وليس ذلك مقبولاً
    Bu, string teorisi içinden doğal olarak çıkan dâhice bir senaryoydu. Open Subtitles حسناً ,كان ذلك سيناريو رائع جداً ظهر طبيعياً ضمن "نظرية الخيط".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus