"سينتهي كل هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • bitecek
        
    Kalbi deşilmeli, o zaman herşey bitecek. Open Subtitles يجب أن تطعنيه في القلب ثمَّ سينتهي كل هذا
    Komutanin güneslenmeye vakit bulamadan bu is bitecek. Open Subtitles سينتهي كل هذا الأمر قبل أن يكتسب قائدك السمرة
    Zaten bir ya da iki yıl içinde bu bitecek zaten. Open Subtitles سينتهي كل هذا الأمر بعام أو عامين
    Senin içinde, benim içinde bunlar kısa süre sonra bitecek. Open Subtitles سينتهي كل هذا قريبا بالنسبة لكلانا
    Üç gün içinde her şey bitecek tamam mı? Open Subtitles خلال ثلاثة أيام, سينتهي كل هذا, حسناً؟
    Bunlar ne zaman bitecek delikanlı? Open Subtitles ‫متى سينتهي كل هذا أيها الشاب؟
    - Aramızdan biri daha gitti. - Tüm bunlar ne zaman bitecek Gideon? Open Subtitles لقد فقدنا واحداً اخرى منّا يا (جديون) , علّام سينتهي كل هذا ؟
    Baban buraya gelir gelmez bütün bunlar bitecek. Open Subtitles والآن، حالما يصل هنا سينتهي كل هذا
    Yakında hepsi bitecek. Open Subtitles قريبا، سينتهي كل هذا العالم
    Bu iş çok yakında bitecek! Open Subtitles سينتهي كل هذا قريباً
    Yakında hepsi bitecek. Open Subtitles سينتهي كل هذا قريباً
    Söylesene Jimmy. Sence bunların hepsi nasıl bitecek? Open Subtitles (أخبرني شيئا يا (جيمي كيف تظن أنه سينتهي كل هذا ؟
    Yakında bitecek. Open Subtitles سينتهي كل هذا قريبا.
    Çok yakında her şey bitecek. Open Subtitles سينتهي كل هذا عن قريب
    Hemen olup bitecek. Open Subtitles سينتهي كل هذا خلال لحظة
    Çözdüm mü, bunların hepsi bitecek. Open Subtitles وعندها سينتهي كل هذا
    Yakında hepsi bitecek. Open Subtitles سينتهي كل هذا عن قريب.
    Tüm bunlar kısa süre sonra bitecek. Open Subtitles سينتهي كل هذا قريباً جداً
    Yakında hepsi bitecek. Open Subtitles سينتهي كل هذا قريباً
    Yakında hepsi bitecek. Open Subtitles سينتهي كل هذا قريبًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus