"سينتهي هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • biteceğini
        
    • Bu iş
        
    • bitecek bu
        
    • sona erecek
        
    • şey bitecek
        
    • sonlanacak bu
        
    • erecek bu
        
    • kadar sürecek
        
    Ben bile bu tatbikatın nasıl biteceğini bilmiyorum. Open Subtitles برغم ذلك، أنا لا أعرف كيف سينتهي هذا التدريب،
    Ama eğer önce Arlo bulursa, ikimiz de sonunun nasıl biteceğini biliyoruz. Open Subtitles لكن لو وجده " آرلو " أولاَ نعلم كليناَ كيف سينتهي هذا
    Bu iş ne zaman olur bilemezsin. Open Subtitles أين سينتهي هذا, حسناً؟ هذه الفتاة متهورة
    # Ne zaman bitecek bu acaba Open Subtitles وهو ? ? متى سينتهي هذا ?
    Tüm çektiklerimiz tüm acılarımız bu gece sona erecek. Open Subtitles كل عذابنا كل ألمنا وأضطهادنا سينتهي هذا كله الليلة
    O gün her şey bitecek, di'mi? Open Subtitles بعدها سينتهي هذا الأمر , صحيح ؟
    Nasıl sonlanacak bu, nasıl bitecek? Open Subtitles كيف سينتهي هذا؟ كيف سينتهي هذا الأمر؟ كيف سينتهي هذا الأمر اللعين؟
    Sana sonunun nasıl biteceğini söyleyeyim; pek iyi değil. Open Subtitles دعيني أخبرك كيف سينتهي هذا الحدث.. بشكل سيء سينتهي.
    Nerede biteceğini hayal edebilirsin... Open Subtitles وأين سينتهي هذا يمكن ان تتخيليه بنفسك
    Bunun nasıl biteceğini biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تعلم كيف سينتهي هذا الأمر، صحيح؟
    Bu iş ne zaman olur bilemezsin. Open Subtitles أين سينتهي هذا, حسناً؟ هذه الفتاة متهورة
    Köylüler Bu iş ne zaman bitecek diye konuşup duruyor. Open Subtitles يثرثر أهالي القرية حول متى سينتهي هذا الأمر
    Öyle ya da böyle Bu iş günbatımına kadar bitecek. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى، سينتهي هذا بحلول المغيب.
    - Nasıl bitecek bu? - Ha? Open Subtitles كيف سينتهي هذا ؟
    bitecek bu acı. Open Subtitles ‫سينتهي هذا الألم‬
    Çok yakında herşey sona erecek, ama bu gidişle iyi bitmeyecek. Open Subtitles سينتهي هذا الأمر قريباً، ولكن تكون نهاية جميلة
    Yakında sona erecek, tek bilmen gereken bu. Open Subtitles سينتهي هذا قريباً جداً هذا كل ما تحتاجين لمعرفته.
    Bu gece her şey bitecek." Open Subtitles الليلة سينتهي هذا الأمر.
    Peki nasıl sonlanacak Bu iş? Open Subtitles كيف سينتهي هذا الأمـر في اعتقادك إذاً ؟
    Bugün sona erecek bu, Cam. Open Subtitles ...حسناًً - .(كلّا، اليوم سينتهي هذا يا (كام -
    Bu korkunç... Bu enflasyon daha ne kadar sürecek Allah aşkına? Open Subtitles يا رجل, متى سينتهي هذا التضخم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus