"سيّئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Fena
        
    • Kötü
        
    • kötüydü
        
    Fena değil. Sana 10 bin dolar vereceğim, sende bana 15 milyon dolar kazandıracaksın. Open Subtitles ليس سيّئاً ، أدفع لكَ 10 آلاف، و أنتَ تـُربحني 15 مليون.
    Bu büfe hiç Fena değilmiş. Open Subtitles أتعلمين، هذا الطعام على المائدة المفتوحة ليس سيّئاً.
    İlk hafta için hiç de Fena değil, ha? Open Subtitles لمْ يكن هذا سيّئاً باعتباره أوّل أسبوع، صحيح؟
    Bunlar bu fikri reddetmeleri için Kötü sebeplerse onlara seçenek sunmamak daha Kötü. Open Subtitles وهذا يعتبر سبباً سيّئاً ليرفضا الفكرة لكنّه أكثر سوءاً لئلا يتخذان هذا الخيار
    Bunlar bu fikri reddetmeleri için Kötü sebeplerse onlara seçenek sunmamak daha Kötü. Open Subtitles وهذا يعتبر سبباً سيّئاً ليرفضا الفكرة لكنّه أكثر سوءاً لئلا يتخذان هذا الخيار
    Espriler berbatti, mekan çok kötüydü elbiseler demodeydi. Open Subtitles من الدانديز، حسناً؟ النكت كانت مريعة، والمكان كان سيّئاً
    Bir iki tanesi Fena değildi. Open Subtitles حسناً , واحدة من اثنين هذا ليس سيّئاً
    22 mil kaldı. Fena sayılmaz. Open Subtitles فقط 22 ميل مضوا هذا ليس سيّئاً
    - Bir kız için Fena değil, ha? Open Subtitles ليس سيّئاً بالنّسبة لفتاة، صحيح؟
    Ne dersiniz, Fena değil, değil mi? Open Subtitles ما رأيكما ؟ ليس سيّئاً صحيح؟
    Hiç Fena değilmiş aslında. Open Subtitles هذا ليس سيّئاً حقاً.
    Aslına bakarsan hiç de Fena görünmüyor. Open Subtitles وفي الواقع، لستُ سيّئاً
    Fena değil, küçük çocuk. Open Subtitles لستَ سيّئاً أيّها الصغير.
    Senin devreler Fena yanmış evlat. Open Subtitles {\pos(190,210)}. (تعاني توتّراً سيّئاً (هامي
    Hey, bu hiç Fena değildi. Open Subtitles هذا ليس سيّئاً.
    Şüpheli olduğuna göre davanın seyrini bir cinayet zanlısı öyle istiyor diye değiştirmek bizim için Kötü bir imaj olur değil mi? Open Subtitles فإذن لا تزال مشتبهاً بها وسوف يبدو سيّئاً عند السماح لمشتبه به في جريمة قتل ، إملاء شروط التحقيق ، أليس كذلك؟
    Hiçbir şey aynı anda hem iyi hem de Kötü olamaz. Open Subtitles آسف لاشئ إما يكون سيّئاً أو جيّداً كما نعتقده للوهلة الأولى
    Kendimi ilk defa depresyonla yaşayan biri olarak benimsedim ve bu bana iyi hissettirdi, bundan ötürü Kötü bir insan değilmişim gibi. TED ولأوّل مرّة، تعرّفت على ما يُخالج مَنْ يعيش في حالة اكتئاب، وشعرت بالرضا عن ذلك وكأنني لست شخصاً سيّئاً بذلك.
    Sadece karisinin iyilesmesini istiyor. Gerçekten Kötü birisi degil. Open Subtitles إنّه فقط يريد أن يستعيد زوجته إنّه ليس سيّئاً
    Kötü bir adam, kaba hareketleri var... ama ruhen Kötü değil. Open Subtitles هو رجل سيّء كان عنده بعض الإجازات القاسية لكن ليس سيّئاً في روحه
    Bu o kadar kötüydü. Geri döndüğünden beri teselli olmuyor. Open Subtitles كلا، لقد كان الأمر سيّئاً جداً، لقد كان بلا عزاء منذ أن عدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus