"سَرقتَ" - Traduction Arabe en Turc

    • çaldın
        
    • çalmışsın
        
    • çaldığın
        
    Bar borcun mu birikti ya da onun trolünü falan mı çaldın? Open Subtitles هل ندين له ضخمة على شريط التبويب الخاص َو سَرقتَ متصيّده، أَو
    Onu bacağından vurdun, arabasını çaldın,kızını aldın. Open Subtitles أصبته بساقه و سَرقتَ سيارتَه، وأَخذتَ فتاته
    Arabama zorla girdin! Anahtarımı, kitabımı çaldın! Open Subtitles إقتحمتَ سيارتَي سَرقتَ مفتاحَي،كتابي حاولتُ إيقافه.
    Para için ruhları çaldın! Ahlaksızlık bu! Open Subtitles سَرقتَ أرواحَ الناسِ من أجل المالِ يال العار؟
    Daha 12 yaşındayken benim bütün hayatımda çaldığımdan daha fazla fazla araba çalmışsın. Open Subtitles سَرقتَ سياراتَ أكثرَ عندما كُنْتَ في ال 12 من عمرك مِما عملته في كامل حياتِي.
    Doğru,çaldığın mücevherleri ele geçirememiştik. Open Subtitles الحقّ، نحن مَا تَعافينَا الجواهر سَرقتَ.
    Geçen hafta o 5 senti patronundan çaldın. Open Subtitles سَرقتَ خمسة سنتاتَ مِنْ ربِّ عملكَ الأسبوع الماضي.
    Gizlice komiserin adasına girdin, Onun Terry için aldığı hediyeyi çaldın. Open Subtitles إنسللتَ إلى مكتبِ القائدَ وأنت سَرقتَ الهديةَ بأنّه جَلبَ لتيري.
    Taksiyle geri döndüm ve eve girdiğini gördüm, ne çaldın? Open Subtitles طلبتُ من سائق الأُجرة العودة و رأيتك تَقتحم مَنزلي , ماذا سَرقتَ مِنيّ ؟
    Ve şimdi nefesimle beraber kalbimi de çaldın. Open Subtitles والآن سَرقتَ ي القلب بالإضافة إلى نفسِي.
    - O kadından bir şey çaldın değil mi? Open Subtitles لقد سَرقتَ شيئاً مِنْ تلك السيدةِ اللطيفة
    Onu Cartier'den çaldın. Open Subtitles أوه، هيه، هيه أنت سَرقتَ هذا مِنْ "كارتييه"
    - Arabama zorla girdin anahtarımı, kitabımı çaldın. Open Subtitles سَرقتَ مفتاحَي، سَرقتَ كتابَي.
    Anahtarımı çaldın kitabımı çaldın! Open Subtitles سَرقتَ كتابَي أُريدُ آلةَ تصويركَ،
    -babanın arabasının anahtarlarını çaldın. Open Subtitles شورتي سَرقتَ المفاتيحَ لسيارةِ الأبِّ.
    Şey ,eğer beyzbol sopasıyla yüzüne vurmaksa, onu benden çaldın. Open Subtitles حَسناً، إذا هو يَضْربُها في الوجهِ مَع a wiffle مضرب كرةِ، سَرقتَ الذي منّي.
    Yahudi bir ailenin evini mi çaldın? Open Subtitles أنت وغد، سَرقتَ مكان عائلة يهودية.
    Benden çuvalla para çaldın. Open Subtitles سَرقتَ الكثير مِنْ المالِ منّي.
    Rüzgar Ateşli Tekerleklerimi çaldın mı? Open Subtitles هَلْ سَرقتَ عجلات ريح النار العائدة لي؟
    Jerry, ofisime girip, çalışmamı çalmışsın. Open Subtitles جيري، دَخلتَ مكتبَي وأنت سَرقتَ عملَي.
    Sen bu aracı çalmışsın! Open Subtitles سَرقتَ هذه العربةِ.
    - Kim? -Bunları çaldığın adam, o nerede? Open Subtitles الرجل الذى سَرقتَ هذه مِنْه، أين هو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus