"سَقطتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • düştüm
        
    • düşürdüm
        
    • düşürmüştüm
        
    İçine düştüm, ve dışarı çıkamadım. Open Subtitles سَقطتُ في، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَخْرجَ.
    Desene Bangkok'un en zevksiz katillerinin eline düştüm. Open Subtitles أعتقد سَقطتُ في أيدي الأكثر إنعداماً للطعم قتلة في بانكوك
    Aslında az önce bir köprüden aşağı düştüm yani şu anda temiz bir bez fena olmazdı. Open Subtitles في الحقيقة أنا فقط سَقطتُ جسر لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ حفّاظة أطفال جديد الآن.
    Sadece burası var "Bayan Hustwick'in elbisesinin altına bakmak için kalemi düşürdüm..." Open Subtitles فقط هنا بين "سَقطتُ a قلم رصاص للنَظْر فوق لباسِ السّيدةِ Hustwick، "
    Bir yıl, önünde bal kabağı tartını düşürmüştüm de gülmüştük ya. Open Subtitles تذكّرْ السَنَةَ سَقطتُ ذلك الوتدِّ الكبيرِ لفطيرةِ القرعةِ أمامها، وكلنا ضَحكنَا؟
    Geçen hafta döşemeler çöktü, düştüm. Open Subtitles سَقطتُ من خلال الأرض الأسبوع الماضي،
    düştüm herhalde. Open Subtitles أنا لا بدَّ وأنْ سَقطتُ أَو شيءُ.
    düştüm ve ağaçlık bir alana indim. Open Subtitles ولقد سَقطتُ في منطقة ملئية بالاشجار
    düştüm, tıpkı senin gibi. Open Subtitles سَقطتُ هنا ,مثلك.
    Bana kimse vurmadı, kendim düştüm. Open Subtitles لا أحد ضَربَني. لقد سَقطتُ
    Tavandan düştüm. Open Subtitles سَقطتُ مِنْ السقفِ.
    Duşta kayıp düştüm. Open Subtitles لقد سَقطتُ في الحمام
    - Gökyüzünden düştüm. Open Subtitles - سَقطتُ مِنْ السماءِ!
    Sonra da düştüm... Open Subtitles وبعد ذلك سَقطتُ...
    Çok sert düştüm! Open Subtitles سَقطتُ بشدّة.
    Masanın altına düşürdüm. Open Subtitles سَقطتُ تحت المنضدةِ.
    Çeyreklik düşürdüm. Open Subtitles Uh، أنا، سَقطتُ a رُبْع.
    Kucağıma kalem düşürmüştüm, apış kısmında mürekkep lekesi kalmıştı. Open Subtitles سَقطتُ a قلم في حضنِي، وهو تَركَ لطخة حبرِ على المنشعبِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus