"سَمعنَا" - Traduction Arabe en Turc

    • duyduk
        
    • dinledik
        
    • işittik
        
    Geçirdiğiniz küçük kazayı duyduk da, bu meyveli kek belki neşenizi yerine getirir. Open Subtitles سَمعنَا عن حادثِكَ الصَغيرِ ، واعتقدنا أن كعكة الفاكهة هذه يمكن أن تُسعدُك
    Patlamaya benzer bir ses duyduk. Sonra baktığımıza orda bir duman bulutu vardı. Open Subtitles سَمعنَا إنفجار بوم ، ثمّ كان هناك غيمهِ مِنْ الدخأنِ
    Özür dileriz ama pencerenden bir gürültü duyduk. Open Subtitles نحن آسفون،و لَكنَّنا سَمعنَا ضوضاء في الغاباتِ تحت نافذتِكِ.
    Başınıza gelen talihsiz olayı duyduk. Open Subtitles سَمعنَا عن حادثتِكَ المؤسفةِ أثناء المعركةِ الأخيرةِ
    Bence yeterince dinledik, Sayın Başkan. Open Subtitles سَمعنَا بما فيه الكفاية سّيدي الرئيس
    Siz ve şehriniz hakkında birçok, birçok hoş şey işittik. Open Subtitles سَمعنَا الكثير و الكثير من الأشياء الرائعة عنك و عن مدينتكِ.
    Nöbetçi kulesinde hiç kimse cevap vermiyordu ve sonra aniden bir siren duyduk. Open Subtitles لاأحدفي برجِالحراسةكَانَ رَدّ وبعد ذلك سَمعنَا صفاَّرة إنذار.
    Sonra birden dışarıdaki rüzgarın sesini duyduk, yeryüzünün ıslığını. Open Subtitles ثمّ سَمعنَا فجأة الرياح بالخارج كما في الأرض، تصفر
    Haberi duyduk. Open Subtitles نعم، بيب. نحن سَمعنَا الأخبارَ.
    Senin New Mexico'da bir pistte durduğunu ve türbülansıyla bir 747'nin saçlarını ayırmasına izin verdiğini duyduk. Open Subtitles سَمعنَا بأنّك وَقفتَ على الممر في نيو مكسيكو... ... وتَركَالطائرة747 يَفْصلُشَعرَكَ بالاضطرابات الهوائية.
    Biz de ilgileniyoruz ama bu civardaki evlerin birçoğunu sık sık su bastığını duyduk. Open Subtitles حَسناً، نحن نَهتمُّ بالتأكيد أيضاً، لَكنَّنا سَمعنَا الذي الكثير مِنْ البيوتِ في هذه المنطقةِ لَها a مشكلة فيضانِ.
    Dün gece iki tanesini öldürdüğünü duyduk. Open Subtitles سَمعنَا أنت فقط قَتلتَ إثنان ليلة أمس.
    Bunun, pencere istediğin için olduğunu duyduk. Open Subtitles حَسناً، سَمعنَا بأنّه لأن أردتَ a نافذة.
    Gerek yok evlat, her şeyi duyduk. Open Subtitles لا حاجةِ بنى، سَمعنَا كُلّ كلمة.
    Ekselanslarının bir kılıç ustası olduğunu duyduk. Open Subtitles سَمعنَا بأنّ سموكَ مبارزُ خبيرُ
    Yakın zamanda, içinde kadimlerin eserlerinden oluşan bir hazine bulunan bir gezegen duyduk. Open Subtitles سَمعنَا عن كوكب حَملنَا على إفتراض وجود .... كنز دفين مِنْ مصنوعات يدوية سلالية
    Gitarınızı duyduk da. Open Subtitles Uh، سَمعنَا عن قيثارتِكَ. نحن نَحبُّ حقاً أَنْ نَراه.
    - Adam aldığınızı duyduk. Open Subtitles سَمعنَا انك تطلب مستأجرين
    - Paco, Sacramento'dan duyduk. Open Subtitles باكو، نحن فقط سَمعنَا ما حدث
    Müdür Wallace'tan sözde cesaretinizin raporunu dinledik. Open Subtitles حَسناً، سَمعنَا الحسابَ شجاعتِكَ المُفتَرَضةِ... ... مِنْالمراقبِوالاس.
    Onu çoktan dinledik, Bayan Florrick. Open Subtitles سَمعنَا منه، السّيدة Florrick.
    Siz ve şehriniz hakkında birçok, birçok hoş şey işittik. Open Subtitles سَمعنَا الكثير و الكثير من الأشياء الرائعة عنك و عن مدينتكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus