"سَنَكُونُ" - Traduction Arabe en Turc

    • olacağız
        
    • olacağımızı
        
    • kalacağız
        
    • oluruz
        
    • olurduk
        
    Tabiî ki dost olacağız Pooja, bugün olmazsa yarın olur. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ الأصدقاءَ بالتأكيد، بوجا. ان لم يكن ربما غداً
    İyi olacağız. Belki de onları bize miras bırakırlar. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ لطفاءَ لَرُبَّمَا هم يورثونة إلينا
    Bir kaç dakika sonra Hong Kong limanında olacağız, dünyanın en işlek limanlarından biri. Open Subtitles في بضعة لحظات سَنَكُونُ في ميناءِ هونج كونج، أحد الموانئِ الأشدُّ زحام في العالمِ.
    Her gece beraber olacağımızı hiç düşünmemiştim. Open Subtitles أنا مَا إعتقدتُ نحن سَنَكُونُ سوية كُلَّ لَيلة.
    Bize çok yardımı dokunacak ilk defa yalnız kalacağız... Open Subtitles هذا سَيَكُونُ مساعد في الحقيقية إلينا أوه أولاً ليلة سَنَكُونُ لوحدنا منذ
    Sessiz olduğumuz sürece, burada sizin dışarıda olacağınızdan daha güvenli oluruz. Open Subtitles طالما نحن هادئون، نحن سَنَكُونُ أكثر أماناً هنا أكثر من الخارج
    Ama biz saban kullanamayız ki, nasıl çiftçi olacağız? Open Subtitles ..لَكنَّنا لا نَستطيعُإسْتِعْمالالمحراثِ. كيف نحن سَنَكُونُ مزارعين؟
    Hayır, anladıkları zaman, kilometrelerce uzakta olacağız. Open Subtitles لا. مع الوقت ذلك يَحْدثُ، سَنَكُونُ على بعد أميالٍ.
    Sen yalnızca güzel görün. Sonsuza kadar beraber olacağız. Open Subtitles فقط اجْلسُي هناك وكوني جميلة، ونحن سَنَكُونُ سوية إلى الأبد.
    Acaba on yıl sonra nerede olacağız? Open Subtitles أَتسائلُ أين نحن سَنَكُونُ في عشْرة سَنَواتِ.
    Nihayet kendi kendimizin ustası olacağız. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ سعداءَ. وذلك الشيءُ الأكثر أهميةً.
    Az sonra Aşçıbaşı Frasier'la birlikte olacağız. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ ظهراً صحيحاً مَع كبيرِ الطبَّاخين فرايزر.
    Boşanma davası bittiği zaman sonsuza kadar beraber olacağız. Open Subtitles عندما ذلك الطلاقِ يَمْرُّ به، نحن سَنَكُونُ سوية إلى الأبد.
    Ve en önemlisi birlikte olacağız. Open Subtitles والشيء الأكثر أهميةً نحن سَنَكُونُ سوية. حَسَناً.
    Galiba eskisinden daha iyi dost olacağız. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ من المحتمل الأصدقاء الأفضل مِنْ قبل ذلك.
    Haberlerden sonra yine birlikte olacağız. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ ظهراً صحيحاً بعد الأخبارِ. روز:
    Bu sevimli anonstan sonra birazdan yeniden sizlerle olacağız. Open Subtitles وعلى تلك المُلاحظةِ الرائعةِ، نحن سَنَكُونُ ظهراً صحيحاً.
    Eskiden olduğu gibi tekrar bir ekip olacağız. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ فريق ثانية، فقط مثل الأيامِ القديمةِ.
    Sen farkına varmadan yine burada olacağız. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ مستخفين هنا أمامك لن يَعْرف.
    Ve, doğrusu, daha mutlu olacağımızı düşünüyorum. Open Subtitles ، وبأمانة، أنا فقط أَعتقدُ نحن سَنَكُونُ كُلّ الكثير أسعد.
    Ve uzun süre yaşayacağız ve bundan minnettar kalacağız. Open Subtitles وأنا أَقُولُ بأنّنا سَنَبْقى هنا. ونحن سَنَعِيشُ وقت طويل ونحن سَنَكُونُ متشكّرينَ.
    Batı Koyuna varınca güvende oluruz. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ آمنون عندما نَصِلُ خليجاً غربياً
    Ve biz de konuşmak yerine ailemizi kurma yolunda olurduk. Open Subtitles ونحن سَنَكُونُ على طريقِنا إلى إمتِلاك a العائلة، مقابل فقط يَتحدّثُ عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus