"سَنَواتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • yıldır
        
    • sene
        
    • yılda
        
    • yıllık
        
    • yıldan
        
    • yıllar
        
    • Yıllardır
        
    • senedir
        
    • senede
        
    • yaş
        
    • Yıllarca
        
    • yıllığına
        
    • yıl boyunca
        
    • yıl kadar
        
    • yıl içinde
        
    Biz yedi yıldır evliyiz, biz burada evlilik yıldönümümüzü kutluyoruz. Open Subtitles نحن تُزوّجنَا من سبع سَنَواتِ نحن هنا لنَحتفلَ بذكري زواجنا
    Onunla on yıldır arkadaşız. Open Subtitles نحن كُنّا أصدقاءُ لأكثر من عشْرة سَنَواتِ.
    Uzun süredir cebimde duruyor, bir düşüneyim tam dört sene oldu. Open Subtitles كَانَ عِنْدي هو في جيبِي ل، دعنا نرى، أربع سَنَواتِ الآن.
    Ama on yılda ancak temel hareketlerde ustalaşabilmişsin. Open Subtitles لكن بعد عشْرة سَنَواتِ مِنْ تدريب حركاتكَ ما زالَتْ غير منضبطة.
    7 yıllık üniversite çöpe gitti. Open Subtitles سبع سَنَواتِ في الكليَّةِ أسفل البالوعةِ
    Ama beş yıldan fazla kin tutmam. Open Subtitles لكني لا احمل ضغينة لأكثرِ مِنْ خمس سَنَواتِ.
    Bunu yıllar boyu çalışarak öğrendim. Open Subtitles تَعلّمتُ ذلك مِنْ سَنَواتِ مِنْ الممارسةِ.
    Bugünü Yıllardır bekliyordum. Open Subtitles أنا أَنتظرُ هذا اليوم مِنْ سَنَواتِ عديدة
    Willard Whyte'ın üç yıldır oradan çıkmadığını söylüyorlar. Open Subtitles يَقُولونَ بان ويلارد وايتي لم يضع قدم خارج هناك منذ ثلاث سَنَواتِ.
    Altı yıldır hiçbir uçağa el sürmedim. Open Subtitles بجانب اني لمَ المَسَّ أيّ نوع من الطائرات منذ ستّ سَنَواتِ.
    Hiç fark etmemişim. Onu bunca yıldır tanırım halbuki. Open Subtitles أنا لم الاحظ ذلك ابدا انا اعرفة منذ عدة سَنَواتِ.
    Dört yıldır... o kafese tıkılıydım. Open Subtitles إنه فقط لأنّني كنت محبوسة.. في ذلك القفصِ لمدة أربع سَنَواتِ..
    Dört yıldır zaten bendeydi. Open Subtitles أنا احتفظت بهذا الشيءِ مدة أربع سَنَواتِ
    Hâlime baksana. Dört yıldır içerideyim. Bir hayalet kadar beyazım. Open Subtitles تَعْرفُ، أنْظرُ لي أربع سَنَواتِ في العلبةِ وشاحبة كالشبح
    Yaklaşık 5 yada 10 sene sonra özgür olacağım. Open Subtitles أنا سَأكُونُ حرَّ في غضون 5 10 سَنَواتِ. لَستُ
    İyi bakarsan 10 sene dayanır. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ احافظ عليه لمدة 10 سَنَواتِ قادمه
    İslamın çağrısı bu 10 yılda çok uzaklara gidebilir. Open Subtitles رسالة الإسلامِ يُمْكِنُ أَنْ تنتشر في عشْرة سَنَواتِ.
    Merak etme. Genelevde 1 gün geçirmen dışardaki 9 yıllık tecrübeye denktir. Open Subtitles لاتقلقي يوم واحد في البيت دة يساوي 10 سَنَواتِ خارجة.
    Yedi yıldan sonra çiftler krize girer. Open Subtitles لَكنَّه ما كَانَش كافي بعد 7 سَنَواتِ يَمْرُّ الأزواجُ بأزمة
    yıllar sonra akıllarına hiç çocuk yapmadıkları geliyor. Open Subtitles جاؤوا بالطريق بعد سَنَواتِ لمُمَارَسَة الجنس ولا يَجْعلَ الأطفال الرُضَّع
    Yıllardır doğru dürüst bir ilişkin bile olmadı. Open Subtitles متى أصبحتَ خبيره بالعلاقةَ؟ أنت لم تكونى في علاقة منذ سَنَواتِ. أوه
    Ee.. Trudy'yle 7 senedir evliydik. Open Subtitles حَسناً، ترودي وأنا كُنْتُ تَزوّجتْ من أجل سبع سَنَواتِ.
    10 senede bir olan sınıf toplantısına bir ay sonra gidiyorum. Open Subtitles أَنا ذاهِب إلى إعادة لمّ شملِ صنفِي 10 سَنَواتِ في الشّهر.
    Benden yedi yaş genç olması biraz utanç verici elbette. Open Subtitles ه أنْ يَكُونَ سبع سَنَواتِ أصغرِ مِنْ أَنا.
    Yıllarca figürlerimizi çaldınız. Open Subtitles أنتم جميعاً تأتون إلى هنا منذ سَنَواتِ.. لمحاولُة سَرِقَة عبارات هتافاتنا
    Bu güven sadece 7 yıllığına olsaydı 10 dakika içinde son bulabilirdi. Open Subtitles للأسف لَو ثقته مِنْ 7 سَنَواتِ... ... كانيُمكنُأنْ يَدُومَ ل10 دقائقِ أكثرِ
    Çünkü 3 yıl boyunca bir arada olmamızı istiyordu. Open Subtitles لأنة أرادَ العَيْش معنا لثلاث سَنَواتِ أكثرِ
    Sekiz yıl kadar önce, o lisedeyken. Open Subtitles قبل حوالي ثمان سَنَواتِ عندما هي كَانتْ في المدرسة العليا.
    Yedi yıl içinde bir çocuk sahibi olabilirsiniz. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ ولد سبع سَنَواتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus