"سَيَحْدثُ" - Traduction Arabe en Turc

    • olacak
        
    • olacağını
        
    Böyle tiplerle uğraştımız sürece bunlar yine olacak Open Subtitles هذا سَيَحْدثُ طالما نحن عِنْدَنا هذا النوعِ للتَعَامُل معه
    O iki düzenbaz yakalandığında onlara ne olacak? Open Subtitles ماذا سَيَحْدثُ إلى أولئك الإثنان الغشّاشون متى هم يَمْسكونَ؟
    Tüm bu köpeklere ne olacak şimdi? Open Subtitles يا، الذي سَيَحْدثُ إلى كُلّ هذه الكلابِ الآن؟
    Bu gece neler olacağını anlatacağım sana. Open Subtitles أُريدُ إعْطائك بَعْض الفكرةِ الذي سَيَحْدثُ اللّيلة.
    Hayır, neler olacağını. Open Subtitles لا. إنّ البرهانَ ماذا سَيَحْدثُ.
    Tamam, yaşam destek ünitesine bağlandığında ne olacak, dostum? Open Subtitles الذي سَيَحْدثُ عندما تَستمرُّ إنعاشياً، رجل؟
    Öyle hissediyorum ki sana kötü birşey olacak. Open Subtitles إستمعْ، أَنا روحيُ جداً عادة... وأنا عِنْدي شعور فظيع ذلك شيء سيئ سَيَحْدثُ.
    Aynı şey 1 saat içinde parkta bulduğumuz kıza da olacak. Open Subtitles نفس الشيءِ سَيَحْدثُ إلى تلك البنتِ التي وَجدنَاها في المتنزهِ... في غضون ساعة واحدة.
    Ama bazen düşünüyorum. "Şimdi ne olacak." Open Subtitles لَكنِّي أَتذكّرُ التَفْكير "هو سَيَحْدثُ.
    Oran'ı geri alamazsan ne olacak? Open Subtitles ماذا سَيَحْدثُ لو أنت لم تستعيدِ وهران؟
    Bırak huzurla ölelim, eğer olacak buysa! Open Subtitles الذي لا أنت فقط تَركَ كُلّ شخصَ يَمُوتُ في السلامِ، إذا الذي هَلْ الذي سَيَحْدثُ , huh؟
    Olması gereken olacak Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ يَحْدثَ سَيَحْدثُ
    Bu dünyaya girmesi gereken, adil insana ne olacak." Open Subtitles أفلاطون يَقُولُ "ماذا سَيَحْدثُ إلى الرجل العادلِ "هَلْ يَجِبُ أَنْ يَدْخلَ هذا العالمِ؟ "
    En sonunda küçük sohbetler olacak değil mi? Open Subtitles اللغو سَيَحْدثُ في النهايةِ،صح؟
    Alarm devreye girecek, olacak olan bu. Open Subtitles ما سَيَحْدثُ جرسُ الإنذار سَيَنفجرُ.
    Dublöre ne olacak peki? Open Subtitles ماذا سَيَحْدثُ إلى الشبيةِ؟
    Aramızda böyle bir şey olacağını bilmiyordum! Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ أيّ شئَ كَانَ سَيَحْدثُ بيننا!
    Ben sana ne olacağını söyleyeyim. Open Subtitles حَسناً، تَركَني أُخبرُك الذي سَيَحْدثُ.
    Ne olacağını bir tek Tanrı bilir. Tanrı. Open Subtitles لأنك تَعْرفُ هذا سَيَحْدثُ في النهاية.
    Sana ne olacağını söyleyeyim, Sarah. Open Subtitles دعْني أُخبرُك ما سَيَحْدثُ لاحقاً، ساره
    O kötü şeylerin olacağını söylüyor. Open Subtitles تَقُولُ شيءاً فظيع سَيَحْدثُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus