"سِتْ" - Traduction Arabe en Turc

    • Seth
        
    Söyler misin, yüce Gök Tanrısı sence Seth neden yaşamana izin verdi? Open Subtitles أخبرني يا إله السماء الحكيم .لماذا برأيكَ تركها سِتْ حيةً حتى الآن؟
    Eğer Seth'i öldürüp, sevgilin son geçide ulaşmadan tacı geri alabilirsem o zaman onu kurtarabilirim. Open Subtitles إذا قَتَلتُ سِتْ واستعدتُ العرشَ قبل أن تصل محبوبتُك إلى بوابة الآخره قد أصيرُ قادراً على إنقاذها
    İki gözüm olmadan,Seth'i yenecek kadar güçlümüyüm, emin değilim. Open Subtitles دون كلتا عيني، أشكُ في أنني سأكونُ قادراً على هزيمة سِتْ
    Seth'in yönetim şeklini asla onaylamıyorum. Open Subtitles لا تُعجبُني الطريقةُ التي يحكُمُ بها سِتْ
    Muhtemelen Seth'in Piramidine girmeye çalışırken ölecek. Open Subtitles على الأرجح انه سيموت مُحاولاً دخول هرم سِتْ
    Seth'in ateşini söndürmek için bizi içeri sokması gerekiyor. Open Subtitles اريده ان يدخلنا إلى هناك لنُخمد نار سِتْ
    Seth'in avcıları. Evcil hayvanlarıyla gelmişler. Open Subtitles صيادو سِتْ يمتطون حيواناتهم الأليفه
    Seth'ten bütün Mısır'ı çalabilir misin? Open Subtitles هل تستطيعُ أن تسرِقَ مصرَ بأكمَلِها (مِنْ (سِتْ
    Seth'in kum Piramidi. Open Subtitles إنَّهُ هرَمُ سِتْ الرَّمليّ
    Seth'in senden aldığı bir şey var bende. Open Subtitles لديَّ شئٌ سلَبَهُ مِنكَ سِتْ
    Hiç bir ölümlü Seth'in mahzenini soyamaz. Open Subtitles لا يُمكن لأحد من البشر أن يسرق مِن خزائن (سِتْ)
    Babana yaptıkları için, Seth'ten nefret ediyor olmalısın. Open Subtitles لابُدَّ وأنك تكره (سِتْ) لما فعله بوالدكَ
    Görüyorsun Seth'ten daha kötü şeyler var. Open Subtitles هل رأيتَ الآن؟ تُوجدُ أشياءٌ أسوأُ مِن (سِتْ)
    Seth'i öldürmeyi. Babanın istediği gibi Kral olmayı. Open Subtitles مِن أجل أن تقتُل (سِتْ) وتغدو مَلِكاً كما أراد والدُك
    Bütün Nil bile Seth'in ateşini söndüremez. Open Subtitles النيلُ بأسرِه لا يستطيع أن يخمد نار(سِتْ)
    Seth hepimizi yok etmeden önce durdurulmalı. Open Subtitles يجبُ ان نضع حداً ل(سِتْ) قبل ان يدمرنا جميعاً
    Yani Kral Seth'in dikili taşı 1015 metre yüksekliğinde yedi milyar adet granit bloktan oluşuyor. Open Subtitles أقصد عجيبةُ الملك (سِتْ) بطول 2220 ذراعاً وليس فيها قضيبٌ واحد سبعة مليارات حجر مِن الجرانيت
    Kardeşi Seth, uzaktaki çorak çöle hükmediyordu yalnızlığı ona hem güç hemde amansız bir acı katıyordu. Open Subtitles (وشقيقُه ... (سِتْ ..حَكَمَ الصحارى القاحله مِمَّا مَنحه القوةَ و أذاقه المرارةَ في عُزلتِه
    Ben, Seth tek gerçek Kralınız olacağım. Open Subtitles أنا (سِتْ)... سأكونُ ملككُم الأوحد والحقيقي
    Seth'in ordusu savaş ganimetleriyle dönüyor. Open Subtitles جيشُ (سِتْ) سيُعيدُ غنائمَ الحرب،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus