"سِلف" - Traduction Arabe en Turc

    • Self
        
    Son birkaç aydır bana güvenen pek çok kişi oldu, Ajan Self. Open Subtitles أجل، كثير ممّن وثق بي خلال الأشهر القليلة الماضية، أيّها العميل (سِلف)
    Son birkaç aydır bana güvenen pek çok kişi oldu, Ajan Self. Open Subtitles أجل، كثير ممّن وثق بي خلال الأشهر القليلة الماضية، أيّها العميل (سِلف)
    İki Scylla kart sahibinin toplantısı değildi bu Ajan Self. Open Subtitles لم يكن اجتماعاً بين حاملَي بطاقة (سيلا) أيّها العميل (سِلف)
    Self seni general meselesiyle ilgili aradı mı? Open Subtitles هل اتصل بك (سِلف) بخصوص وضع مضطرب مع اللواء؟
    Self size General'le yaşanan ufak sürtüşmeden bahsetti mi? Open Subtitles هل اتصل بك (سِلف) بخصوص وضع مضطرب مع اللواء؟
    Şu ana dek tek bildiğimiz Self'in anlattıklarıydı. Open Subtitles كلّ ما نعرفه عنها فعلاً هو ما أخبرنا به (سِلف)
    Ama Gretchen, Self, hatta Bagwell'in bile dolduracak olduğu boşluklara sahipsin. Open Subtitles ولكن ثمّة فجوات في سيرتك الذاتية يمكن لـ(غريتشن) أو (سِلف) أو حتّى (باغويل) ملؤها
    Sende Gretchen, Self, hatta Bagwell'in bile dolduracağı boşluklar var. Open Subtitles ثمّة فجوات في سيرتك الذاتية يمكن لـ(غريتشن) أو (سِلف) أو حتّى (باغويل) ملؤها
    Adım Don Self, İç Güvenlik'ten. Bu da partnerim Bruce Liberace. Open Subtitles أنا (دون سِلف)، من الأمن القوميّ وهذا شريكي (بروس ليبراتشي)
    İç Güvenlik'i ara. Bakalım Self hakkında ne biliyorlar. Open Subtitles نتصل بالأمن القوميّ، ونرى مقدار ما يعرفونه عن (سِلف)
    Self'in yöntemlerine bakarsak, kafamı kurcalıyor. Fazla izoleydi. Open Subtitles طريقة تنفيذ (سِلف) لهذا، لا أدري، لقد أبقى نفسه معزولاً
    Anlaşmalarımız var. Hayır, boş müsvettelerimiz var. Self'in bize bıraktığı tek şey. Open Subtitles كلاّ، لدينا ورق، هذا ما تركه (سِلف) لنا، هذا ما لدينا، يجب أن نرحل عن هنا
    TDZ'ye göre Self cep telefonu sinyallerini maskeliyor olabilir. Open Subtitles تعتقد (ت.د.ز) أنّ (سِلف) قد يستخدم وسيلة لحجب إشارة جوّاله
    Madem Self'i bulacağız, Skylla'yı nasıl elden çıkaracak? Open Subtitles إن كنّا سنظهر (سِلف)، فكيف تظنّه عزم على تنزيل (سيلا)؟
    Ortalıkta koşturup Self'i kovalamak pek güvenli değil. Open Subtitles والتجوال في الأنحاء محاولاً تعقّب (سِلف) ليس آمناً
    Self bu düzmeceyi ne zamandır planlıyor bilmiyoruz. Görünüşe göre iyi de planlamış. Open Subtitles أعني، لا أعرف مذ متى و(سِلف) يدبّر هذا الأمر، وهو، ممّا يبدو، محكم جدّاً
    Self'in yerinde olsam başka bir alıcı arardım. Başka bir alıcı mı? Open Subtitles -لو كنتُ مكان (سِلف)، لبحثتُ عن مشترٍ جديد
    Skylla kaç para ederdi, bir düşün. Self'in operasyonu gizli tutmak için ne kadar ileri gittiğini düşün. Peki bizler? Open Subtitles فكّر في قيمة (سيلا) وفكّر فيما تجشّمه (سِلف) ليبقي هذا الأمر غير رسميّ، وفينا؟
    5 dakika için bizi bırak da Self'i düşün! Open Subtitles -كفّ لـ5 دقائق عن التفكير فينا وركّز على (سِلف )
    Self'in internet bilgilerine girdik. Silmeye yeltendiği dosyalara ulaştık. Open Subtitles ولجنا بيانات (سِلف) الوظيفيّة، وتمكّنا من الحصول على ملفّات حاول حذفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus