"شئيا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey
        
    • bir şeyler
        
    Örümceği düşünüyoruz, Cole. Tekrar böyle bir şey yapmaya çalış. Open Subtitles عمل جيد بالنسبة للعنكبوت يا كول فكر وحاول ان تعمل شئيا مثله ثانية
    Tekrar böyle bir şey yapmaya çalış. Şimdi kendini rahat bırak. Karşı durmaya çalışma. Open Subtitles عمل جيد بالنسبة للعنكبوت يا كول فكر وحاول ان تعمل شئيا مثله ثانية
    Başına bir şey geldiğini düşünmek istemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أفكّر ، أن شئيا ما قد حدث لها
    Size ulaşma denemelerim içinizde yeni bir şeyler uyandırdıysa beni unutmanızı tercih ederim. TED اذا كانت محاولاتي في الوصول اليكم قد ألهمت شئيا جديدا فيكم أفضل أن تنسوني على ذلك.
    Yumurta Salatası'nın Tucson'da yanlış bir şeyler yapacağını hiç söylememem gerekirdi. Open Subtitles ماكان يفترض أبدا أن أقول بأن سلطة البيض سيفعل شئيا خاطئا في توسون
    Öyle olsa bile, en sonunda Alex'in adını temize çıkaracak bir şey bulduk. Open Subtitles حتى ، و لو فعلوا ، أخيرا و ضعنا أيدينا على شئيا بإمكانه أن يطهّر سمعته
    O evde beni hedef haline getirecek herhangi bir şey varsa temizlenmesi gerek. Open Subtitles إن كان هٌناك شئيا في هذا البيت ، يشير لي يجب أن يتم التخلص منه
    Kırk yılda bir de FBI ajanlarından biri komik bir şey söylüyor. Open Subtitles في احد المرات تحت القمر الازرق , عميل الاف بي آي قال شئيا مضحكا
    Ame kendime niye böyle gizli bir şey göndereyim? Open Subtitles لاكن لماذا ارسل لنفسي شئيا ً غامضا ً ؟
    MacArthur'la olan ilişkimde alay edilecek bir şey mi var sence? Open Subtitles "انت تجدين علاقتي بــ"ماك أرثر شئيا للسخرية
    Allah aşkına, biri bana işe yarar bir şey söylesin. Open Subtitles بالله عليكم , فليقل أحدكم شئيا مفيدا
    Bir an için, bir şey gördüm sandım ama sıkıntı yok. Open Subtitles اعتقد لوهلة بأنني رأيت شئيا ولكننا بخير
    İlginçtir ama ben bir şey yapmadım. Open Subtitles أنني لم أفعل شئيا أنت من قمتي بتركي
    Mısır Piramitleri Floransa Katedrali, ki öyle bir şey olduğunu şimdi öğrendim. Open Subtitles الأهرامات المدببة في مصر الدومو (كاتدرائية)، الذي أعرف الآن انه شئيا ما
    Ama önce sana göstermem gereken bir şey var. Open Subtitles ولكن أولا علي ان اريك شئيا
    bir şey söylesen iyi olur. Open Subtitles يجدر بك قول شئيا ما
    İçime bir şey yerleştirdiler. Open Subtitles لقد وضعوا شئيا بداخلى
    İçeri gel. İçecek bir şey al. Open Subtitles تعالي للداخل اشربي شئيا
    Şişeyle parka geldin sonra seni korkutan bir şeyler gördün ve uzaklaştın. Open Subtitles لقد اخذت الخمر للمتنزة ثم شاهدت شئيا اخافك وثم هربت بعيدا
    Sana söylüyorum, bende ters giden bir şeyler var. Bir şeyin yok. Open Subtitles انا اخبرتك, ان هناك شئيا غريب يحدث لي.
    Yalnızca İtalyanca bir şeyler geveliyor. Open Subtitles لقد قال لى شئيا بالإيطالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus