"شئٌ" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şeyler
        
    • birşey
        
    • Bir şey
        
    • şeyler var
        
    • bir şeydir
        
    • bir şeyi
        
    Beni gruba koydun, çünkü benim bir şeyler yapabileceğimi biliyordun. Open Subtitles ما أقولة, أنك وضعتني معهم لأنك تعرف أنه يمكنني أن أجعل شئٌ ما يحدث
    Bu basit bir oyun değil. Başka bir şeyler dönüyor. Open Subtitles هذه ليست مجرد لعبة، هناك شئٌ آخر يدور هنا
    Tüm bilim dallarını en beklenmedik şekillerde etkileyebilecek birşey. TED هي شئٌ يُمكن أن يُعلمنا كل أنواع العلوم بطرق غير مُتوقعه.
    Bakın, sizi rahatsız eden birşey varsa, onu kullanmanın bir yolunu bulursunuz. Open Subtitles كما ترون. إذا كان هنالك شئٌ يأكل بداخلك. عليك إيجاد الطريقة التي تمكّنك مِن استخدامه.
    Sorduğun için sağol. Aradığım Bir şey. Bir ay önce gökyüzünden düşmüş olmalı. Open Subtitles شكراً لسؤالك ، هناك شئٌ آخر كنت أبحث عنه لقدسقطمن السماءمنذ قرابةالشهر،لكنه ليسقنبلة.
    İşe gidene kadar yapabileceğin daha iyi şeyler var aklımda. Open Subtitles لديّ شئٌ أفضل يمكنك فعله قبل ذهابك إلى العمل ..
    Güç.. Çoğu insanın fazla düşünmediği bir şeydir.. Open Subtitles " الطاقة ، شئٌ لا يفكر به معظم الأشخاص "
    Aslında yapmayı önerdiğimiz şey... bir şeyi, hiçbir şeye çevirmek ve tersini yapmak. Open Subtitles فعلياً. ما نحاول فعله هو أن نغير شئٌ ما إلى العدم ونعيد الكَرة
    Bu evde kötü şeyler oluyor ve bunun için bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles شئٌ رهيبٌ يحدث فى هذا البيت ويجب أن نحضر من يساعدنا
    Konuşmazsam birinin çocuğuna bir şeyler olabilir. Open Subtitles إن حدث شئٌ لطفلٍ ما فسيكون هذا لإبقاء فمي مغلقاً
    bir şeyler yapmazsak ülkeyle beraber şirket de batacak. Open Subtitles شئٌ ما لن يحصل, وقريباً . وقريباً الشركة ستسقط معها
    Orada bilmemiz gereken bir şeyler oluyor mu? Open Subtitles هل هناك شئٌ بالأسفل نحنُ يجبُ أن نعرفُ بشأنه ؟
    İşleri daha heyecanlı hâle getirmek istiyorum on dakikadan fazla hatırlayacağı bir şeyler. Open Subtitles أريد أن أجعل الأمور أكثر إثارةً شئٌ ستتذكره لأكثر من عشر دقائق حسناً بالمرح والإثارة
    Siz ikiniz içinizi iyice döktüyseniz sana göstermek istediğim birşey var. Open Subtitles إذا إنتهيتما من إستنزافِ بعضكما البعض عاطفياً لديّ شئٌ لأريكَ إياهُ إذا كانت لديكَ دقيقة
    Ayrıca birşeyler yapmalıyım ve hukuk okulu, birşey. Open Subtitles بجانب أني يجب أن أفعل شيئا ما وكلية الحقوق شئٌ ما
    View ya da vista, öyle gibi birşey. Open Subtitles منظر أو إطلالة، شئٌ كهذا. انظرا، أنا لمْ أرتكِب جرماً، حسنٌ؟
    Tardis'in yapabileceği başka Bir şey daha var. Bizi buradan götürebilir. Open Subtitles هناك شئٌ آخر يمكن للتارديس ان تفعله، يمكنها أن تأخذنا بعيداً
    Elektriksel yıldırım gibi Bir şey vardı, hepsi yığılıp kaldı. Open Subtitles كان هناك شئٌ يشبه البرق ، أو الكهرباء وسقطوا جميعاً
    ve yine, inanılmaz Bir şey oldu, Kampanyanın ilk zamanlarında böyle Bir şey yoktu. TED ومجددًا، حدث شئٌ مذهل، شئٌ لم يحدث في الموجة الأولي للحملة،
    Delikten içeriye düşüp, geri çıkamayan o kızda çok özel bir şeyler var. Open Subtitles ولكن بهِ شئٌ هاص عن فتاةٍ صغيرة. والتي سقطتْ في حفرة, ولم تستطع الخروج.
    Belki de bu iyi bir şeydir. Open Subtitles ربما هذا شئٌ جيد
    Aslında yapmayı önerdiğimiz şey... bir şeyi, hiçbir şeye çevirmek ve tersini yapmak. Open Subtitles فعلياً. ما نحاول فعله هو أن نغير شئٌ ما إلى العدم ونعيد الكَرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus