"شئ تحت" - Traduction Arabe en Turc

    • altında
        
    Her şey yolunda Bayan Wilberforce. Her şey kontrol altında, hoşça kalın. Open Subtitles كل شئ علي مايرام, سيدة ويلبرفورس كل شئ تحت السيطرة.
    İnsan bazen sözlerine dikkat edemiyor, baskı altında her şeyi yapabiliyor ama ben seni duymadım. Open Subtitles الانسان يتفوه باى شئ و يقوم بفعل اى شئ تحت الضغوط , اليس كذلك ؟ لكن كانى و لا سمعت حاجه
    Durumu kontrol altında tutmaya çabalıyorum. Panik çıkmasına izin veremem. Open Subtitles أنا أحاول وضع كل شئ تحت السيطرة , ولا أريد منك خلق هذه الهيستريا
    Merak etme tekerlekli çocuk. Her şey kontrolüm altında. Open Subtitles لا تقلق , أيها الولد الطائر عندي كل شئ تحت السيطرة
    Efendim, herşey kontrolüm altında, ama konuşmamız gerek, şahsen. Open Subtitles سيدى لدى كل شئ تحت السيطره لكننا يجب أن نتحدث شخصياً
    Sizi temin ederim, her şey BM'nin kontrolü altında efendim. Open Subtitles تَطَمّن, الأمم المتّحدة تضع كل شئ تحت السّيطرة, سيّدي
    Her şey kontrol altında. Sadece biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles كل شئ تحت السيطرة انا فقط احتاج المزيد من الوقت
    Bizim ismimiz altında, ticaret ve ya başka bir şey yapıyorsa bu ciddi bir olaydır. Open Subtitles إذا هو يُتاجرُ أَو يعَمَل أيّ شئ تحت اسمِنا
    Genelkurmay Başkanı Goring bana her şeyin kontrol altında olduğuna garanti veriyor. Open Subtitles مارشال الرايخ جورينج يؤكد لي أن كل شئ تحت السيطرة تماماً
    Mareşal Goring her şeyin kontrol altında olduğuna dair bana söz verdi. Open Subtitles مارشال الرايخ جورينج يؤكد لي أن كل شئ تحت السيطرة تماماً
    Sizi temin ederim ki, her şey kontrolümüz altında! Bay Jerrod sadece bir izin aldı. Open Subtitles أؤكد لكم كل شئ تحت السيطرة السيد جيرود أخذ أجازه فقط
    Maskeni çıkarır mısın? Arı seni göremiyor.Herşey kontrol altında. Open Subtitles هل يمكنك خلع قناعك , لا يمكن للنحلة قرصك الآن كل شئ تحت السيطرة
    Evet, herşeyin kontrolüm altında olması hoşuma gidiyor Open Subtitles أجل , إنه شعور رائع بأن يعود كل شئ تحت السيطرة
    Bazı kötü huylarım var. Kontrol altında tutmaya çalışıyorum. Open Subtitles لدى بعض النقص ، لذلك احب ان اجعل كل شئ تحت سيطرتى
    Sanırım bu gece için her şey kontrol altında. Open Subtitles أعتقدُ بأن كل شئ تحت السيطرة لهذهِ الليلة
    Tamam ben halledeceğim. Her şey kontrol altında. Open Subtitles حسنٌ، سأحلّ هذا الأمر كلّ شئ تحت السيطرة
    İçerideki adamım her şeyin kontrol altında olduğunu söylüyor. Open Subtitles رجلي في الداخل ابلغني ان كل شئ تحت السيطرة
    Biraz karıştı, ama kontrol altında, sorun yok.iyi.. Open Subtitles لقد حل الأمر , وكل شئ تحت السيطرة لا بأس
    İnsanların her tür şeyi yapması mümkün. Yeterli baskı altında tabii. Open Subtitles بإمكان الناس القيام بأيّ شئ تحت الضغط المناسب
    Çabanıza hayranım ama sizi temin ederim her şey kontrolüm altında. Open Subtitles انا معجب بتفانيك اوكد لك ان كل شئ تحت السيطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus