İşim bittikten sonra bunu konuşuruz. Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | سنسوى الأمر بمجرد أن أنتهى كل شئ سيكون على ما يرام |
Sandığı kapatınca, her şey yoluna girecek demiştin. | Open Subtitles | المكان ما زال مُحطم قلت: أننا إذا أغلقنا الصندوق كلّ شئ سيكون على ما يرام |
Hep atlatırız. - Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | نحن نفعل ذلك دئماً . كل شئ سيكون على ما يرام |
Kendin söyledin. Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | أخبرى هذا لنفسك . كل شئ سيكون على ما يرام |
Her şey düzelecek, evladım. Hava düzelecek. | Open Subtitles | كل شئ سيكون على ما يرام يا بنى سيصفو الطقس |
Merak etmeyin. Her şey yoluna girecek. O harika bir adamdır, harika bir adamdır. | Open Subtitles | لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام انه رجل عظيم، نعم رجل عظيم |
İşte böyle. Haydi. Her şey yoluna girecek Jimmy! | Open Subtitles | هذا هو , هيا كل شئ سيكون على ما يرام , جيمي |
Her şey yoluna girecek, değil mi? | Open Subtitles | إن كل شئ سيكون على ما يرام ، أليس كذلك ؟ |
Neden stres yapıyorum bilmiyorum. Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | لا أدري لماذا انا متوتر كل شئ سيكون على ما يرام |
Sakin ol, bebeğim. Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | إهدأي يا حبيبتي، كل شئ سيكون على ما يرام |
Herhangi bir şeye ihtiyacınız olur diye ışığı açık bırakacağız, böylece bizi bulacaksınız, her şey yoluna girecek... | Open Subtitles | وسنترك الأنوار مضاءة لكي يمكنكم ملاقاتنا وكل شئ سيكون على ما يرام حسناً؟ |
Demek istediğim her şey yoluna girecek ve ne kadar uzağa düşersen düş orada seni tutmak için birileri olacaktır. | Open Subtitles | اعني ذلك كل شئ سيكون على ما يرام و يمكنك السقوط بعيدا |
Endişelenme, her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام |
Ne demezsin, her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | بكل تأكيد كل شئ سيكون على ما يرام |
Her şey yoluna girecek David. Burası olmalı. | Open Subtitles | كل شئ سيكون على ما يرام لابد أنها هناك |
Endişelenme, her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام |
Leslie, sevgilim, her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | كل شئ سيكون على ما يرام يا حبيبتى |
Ve Mike? Artık her şey yoluna girecek, değil mi? | Open Subtitles | و يا "مايك" , كل شئ سيكون على ما يرام أليس كذلك ؟ |
Her şey yoluna girecek, Madam. | Open Subtitles | كل شئ سيكون على ما يرام يا سيدتي |
Her şey düzelecek. Sizi yakında yine görmeye geleceğim. | Open Subtitles | كل شئ سيكون على ما يرام سأراكِ مجددًا قريبًا |
Dert etme Roy. Her şey yolunda gidecek. | Open Subtitles | توقف عن القلق يا روى, كل شئ سيكون على ما يرام . |
Eminim her şey yoluna girecektir. Yalnızca sakin olmalıyız. | Open Subtitles | أنا واثق بأن كل شئ سيكون على ما يرام علينا التزام الهدوء وحسب |