"شئ عني" - Traduction Arabe en Turc

    • Hakkımda hiçbir şey
        
    • benim hakkımda hiç
        
    - Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. - Hakkında herşeyi biliyorum. Open Subtitles -أنت لا تعرف أيّ شئ عني بل أعرف كل شيئ
    Benim Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شئ عني ماذا تفعل ؟
    Hayır, bilmiyorsun. Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles لا, لا تعرف أنت لا تعرف أى شئ عني
    Christian ve benim hakkımda hiç bir şey bilmiyorsun değil mi? Open Subtitles لاتعرفين أي شئ عني و عن كريســـتيان
    Aslında, benim hakkımda hiç bir şey bilmiyorsunuz. Open Subtitles لا تعرفين اي شئ عني
    Benim Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شئ عني
    Benim Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsunuz. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شئ عني
    - Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsunuz. Open Subtitles أنت لا تعرف شئ عني
    Kesinlikle. Benim Hakkımda hiçbir şey bilmiyordu. Open Subtitles بالضبط , إنه لا يعرف شئ عني
    Benim Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف شئ عني
    Hayır, benim Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles كلا، أنت لا تعرف أي شئ عني
    Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف شئ عني
    Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعلم شئ عني
    Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين اي شئ عني
    Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles لا تعرف أي شئ عني
    Benim Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لـاـ تعلم أيّ شئ عني.
    - Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شئ عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus