"شارد" - Traduction Arabe en Turc

    • Chard
        
    • Shard
        
    • sokak
        
    • dalıp
        
    • dağınık
        
    • Dalgınca
        
    • başka yerdeydi
        
    • gülerken
        
    • doluymuş gibi
        
    Kahrol, Chard! Bütün kasaplar kahrolsun! Open Subtitles اللعنه عليك يا شارد اللعنه عليكم أيها الجزارين
    Teğmen Chard'la konuşun. Komuta onda. Open Subtitles يجب أن تتحدث مع الملازم شارد يا مستر ويت إنه يتولى القياده هنا...
    Shard, alyanstan bahsedilen 15 yerin üzerini çizmiş ama bir tanesini unutmuş. Open Subtitles شارد قد فقد وعيه 15 ذكرت الخواتم ولكنه قد أغفل مرجع واحد
    Eminim, Dedektif Shard da bana aynı soruyu soracaktır. Open Subtitles أنا متأكد أن المحقق شارد سيسألنى نفس الشئ
    Önemli bir adama benzediğini fakat sıska bir sokak köpeği göründüğünü söyledi. Open Subtitles وكان في الهواء من رجل مهم ولكن بدا سكاجي مثل كلب شارد
    Derinlere dalıp gidiyor tanrı bilir, ne düşünüyor. Open Subtitles شارد طول الوقت يرى الرب أو شيء كهذا
    Bugün çok dağınık görünüyorsun. Hayır, iyiyim. Open Subtitles أنت تبدو شارد الذهن اليوم أوه, لا, أنا بخير
    Dalgınca bir gülümsemeyle Open Subtitles وتبتسم بذهن شارد
    Bütün gün aklım başka yerdeydi... İşi bırakırsan neler yapabiliriz diye düşündüm durdum Open Subtitles لقد كنت شارد الذهن طوال اليوم.كنت أفكر لو استقلتى, تعرفى ما يمكن أن نفعله؟
    - Bisküvi misküvi yok bende! Defol be! - Hey, Chard. Open Subtitles تبا.لا اريد.اغربوا عن وجهي - شارد " اهدأ " -
    - John Chard, Tahkimat Birliği. Open Subtitles -جون شارد.. سلاح المهندسين الملكى
    Bay Chard? Open Subtitles مستر شارد ؟ مستر شارد ؟
    Chard! Open Subtitles بأنك لا تعرف شارد
    Burası Londra. Shard of Glass binasının üstündeyiz. TED نحنُ هنا في لندن، عند أعلى برج شارد أوف غلاس .
    Burası Londra'daki Shard of Glass binası. TED في لندن، في برج شارد أوف غلاس.
    Dedektif Shard, soruşturmanın başında olan kişi. Open Subtitles والمحقق شارد,الذى كان مسئول عن التحقيق
    Angad bir sokak köpeğine benziyor. Open Subtitles ‏ ‎أشعر أن أنغاد يبدو ككلب شارد.
    Londra'da ne kadar sokak kedisi var, biliyor musunuz? Open Subtitles لا تعلم كم من قط شارد في لندن ؟
    Senin de dalıp gideceğin hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles عافاك الله، لم أعهدك شارد الذهن.
    Son zamanlarda biraz dikkatin dağınık bu da bazılarımızı endişelendirdi. Open Subtitles لقد كنت شارد الذهن مؤخراً و هذا أقلق بعضنا
    Dalgınca bir gülümsemeyle Open Subtitles وتبتسم بذهن شارد
    Ekleyecek bir şeyin yoktu çünkü aklın başka yerdeydi. Open Subtitles لم يكن لديكَ ما تضيفه لأنّكَ كنتَ شارد الذهن
    Dostumuz Will, etrafı hayaletlerle doluymuş gibi görünüyordu bugün. Open Subtitles إن صديقنا (ويـل)... يبدو شارد الذهن اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus