"شاقة" - Traduction Arabe en Turc

    • Zor
        
    • Uzun
        
    • zorlu
        
    • zordu
        
    • çetin
        
    • Kötü bir
        
    • korkutucu
        
    • ağır
        
    • cezası
        
    Şey, bugün, böyle bir şey istemiyorum. Yorgunum. Prova çok Zor geçti. Open Subtitles حسناً ، إننى اليوم غير مستعدة إننى منهكة ، إن البروفات شاقة
    Zor bir doğum oldu, ama Şehzade'mizin sıhhati yerinde maşallah! Open Subtitles ‫كانت الولادة شاقة‬ ‫لكنّ الأمير بصحّة جيّدة، ما شاء الله‬
    Bu Uzun ve çetin bir kişisel ve ruhsal keşif yolculuğudur. Open Subtitles إن العلاج النفسي هو رحلة طويلة شاقة من إكتشاف الذات والروح
    Buraya gelmek için epeyce Uzun ve zorlu bir yolculuk yaptınız. Open Subtitles لقد قطعتى مسافة طويلة و شاقة لتصلى الى هنا
    Kick boks, dans, yoga, step dersleri... önceleri oldukça zordu. TED ذهبت إلى حصص الكيك بوكسينغ، الرقص، اليوغا، تمارين العتبة، وفي البداية كانت شاقة فعلاً،
    Hiç bu kadar Kötü bir gece geçirmemişlerdi, Seth. Open Subtitles rlm; لم يحظيا بليلة شاقة كهذه من قبل يا "سيث"
    Biliyorum astronomi göz korkutucu ve bilimsel gibi görünebilir ama onu ilginç yapabileceğini düşündüğüm bir arkadaşım var. Open Subtitles أنا أعرف يمكن أن يبدو علم الفلك قليلاً شاقة والعلمية، ولكن لدى صديق الذي أعتقد ويمكن جعلها مثيرة جداً للاهتمام.
    Ameliyat olmadan, katı diyetler uygulamadan ve Zor antrenmanlar yapmadan. Open Subtitles بدون جراحة بدون حمية قاسية دون تمارين كثيفة و شاقة.
    Bu Zor ve çok zaman alıcı bir iş, ve her hafta saatlerce bunu yapıyorlar. TED انه امرٌ صعب .. انها مهمة شاقة عليهم ان يقوموا بها لساعات كل اسبوع
    Çok Zor bir işlem ama bir bale gibi. TED أنها عملية شاقة جداً ولكنها كرقص الباليه
    Yarın için dinlenmen gerek. Son gece Uzun bir gecedir. Open Subtitles ألا تريدي ان تكوني مُرتاحة غدا الليلة الماضية كانت شاقة
    Uzun bir gecenin ve günlük önerilen Caf-POW miktarının daha fazlasını içmenin ardından.. Open Subtitles بعد ليلة شاقة ومزيد من قوة الكافيين التي ينصح بها في مصروفك اليومي
    Uzun bir uçak yolculuğu geçirdim ve odaklanmayı severim, İşimi hızlı yaparım. Open Subtitles لقد كانت رحلة شاقة وبدون علم مُسبق، وأود أن أركز وأعمل بسرعة.
    Teleskopa bakmakla geçecek olan Uzun ve zorlu saatleri içeren mi? Open Subtitles الذي يتمثل في المشاهدة عبر تلسكوب طيلة ساعات طويلة شاقة
    Onu, Bornean yağmur ormanlarında altı aylık zorlu bir araştırmam sırasında keşfettim. Open Subtitles اكتشفتها بعد أن أمضيت 6 أشهر شاقة في غابات بروناي الممطرة
    Belki onu sinir eden insanlarla dolu, zorlu bir yaşantısı vardır! Open Subtitles ،ربما لديه حياة شاقة مع أشخاص يجعلونه منزعجاً
    Yatılı okul cennet gibiydi ama bir yandan da zordu. TED كانت المدرسة الداخلية بمثابة جنة، ولكنها كانت شاقة كذلك.
    Bu öngörüler isabetli olursa, Yeryüzü'nü çetin tecrübeler bekliyor olabilir. Open Subtitles لو أن هذه التوقعات صحيحة فستعيش الأرض حياة برية شاقة
    - Kötü bir gece miydi? Open Subtitles -ليلة شاقة ؟
    Biraz korkutucu tarafını görsem de. Open Subtitles على الرغم من أن أستطيع أن أرى كيف أنها يمكن أن تكون شاقة بعض الشيء.
    Üç ay ağır hapis. Open Subtitles هذا كل شئ يحكم عليه ب ثلاثة شهور اشغال شاقة
    Galiba sana,iki hafta ağırcezası gerekli. Open Subtitles والآن أنا أعتقد أنك تحتاج إشغال شاقة لإسبوعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus