"شاهدني" - Traduction Arabe en Turc

    • izle
        
    • gördü
        
    • görmüş
        
    • Bana bak
        
    • Gör
        
    • izleyin
        
    • görürse
        
    • Seyret
        
    Beni hazırlanırken izle. Tartışmanın ardından saçımı istediğin kadar bozabilirsin. Open Subtitles شاهدني وأنا أستعد, يمكنك العبث بشعري كما تريد بعد المناظرة
    Sadece bu hafta sonu beni baskı altında izle. Open Subtitles فقط شاهدني وانا أصل إلى السله هذا الإسبوع.
    Listeyi unut! Benimle gel ve süper kahramanlıklarımı izle Gittiği yere kadar gideriz. Open Subtitles انسَ القائمة , تعال معي و شاهدني و أنا أقوم بأشياء خارقة
    Bir gece babam beni gördü. O ve annem bana çok kızdılar. Open Subtitles في مساء ما ، شاهدني أبي هو و أمي قد غضبا علي
    Apartman yöneticisi bu sabah Marco'yla beni gördü, bence polisi çağıracak. Open Subtitles صاحب عمارتي شاهدني مع ماركو هذا الصباح, وأظنه سيستدعي الشرطة. واو.
    Kampanya ofisinden biri beni görmüş ve benimle o film için anlaştı. Open Subtitles شخص من مكتب الحملة شاهدني في مسرحية وقاموا بتعيني من أجل الدور،
    İlk başta beni izle sonra diğer turda sana yetişirim, olur mu? Open Subtitles , شاهدني أولاً ومن ثم سنفعلها سوياً باللفة التالية ,موافق ؟
    Amuda kalkarken izle beni! Open Subtitles شاهدني و أنا أقوم بحركة الوقوف على اليدين
    Peki, bu tarafa gel ve beni izle. Open Subtitles شاهدني وتعلم، وافعل مثلي، تعال هنا.
    He, çatalımı istediğin gibi kullan, benim ihtiyacım olmayacak. İzle. Open Subtitles وإستعمل شوكتني، فأنا لن أحتاجها شاهدني
    Küreği bile kullanamıyorsun. Beni izle. Open Subtitles لا تستطيع حتى مجرد الحفر شاهدني
    Küreği bile kullanamıyorsun. Beni izle. Open Subtitles لا تستطيع حتى مجرد الحفر شاهدني
    Beni izle ve bana hiçbir kanıt görmediğini söyle. Open Subtitles شاهدني واخبرني بأنك لم ترأ اي دليل
    Hunsaker'in oradaydı. Ben O'nu gördüm, o da beni gördü. Open Subtitles لقد كان عند هانساكر ، لقد شاهدته وهو شاهدني
    Beni bebekle gördü ve kendi bebeğimizin olmasından bahsetmeye başladı Open Subtitles أكثر من هذا، شاهدني مع الطفلة و بدأ بالتحدث عن إنجاب طفل
    Tabi ki sordu ve beni pastanede çalışırken gördü. Open Subtitles بالتأكيد, فعل ذالك, وهوا شاهدني أدير المخبز
    Sonra sakallı bir eleman beni takılırken gördü ve yemek ısmarladı. Open Subtitles عندها رجل ما له لحيه شاهدني فاشترى ليّ العشاء
    Şu anda bu şehirde beni görmüş ve konuşmak üzere olan bir adam var. Open Subtitles في هذه اللحظة، هناك رجل في هذه المدينة .. الرجل الذي شاهدني والذي سوف يتحدث ..
    Ama sadece Bana bak ve neyi söylediğimi anlayacaksın. Hank. Open Subtitles شاهدني وحسب وأعتقد أنك ستفهمني جيداً
    ...seyran ediyorum Gör bakalım. Open Subtitles سأستبدل أريكةً مطلية بالذهب من القرن السادس عشر من أجل قشه و شاهدني و أنا ألف
    Hayır. İyi yapıyorsunuz da, biraz daha abartmanız gerek efendim. Beni izleyin yine. Open Subtitles كلا ، تقوم بالأمر جيدا ، لكن يجب أن تُغالي بالأمر قليلا ، شاهدني مجددا
    Eğer gardiyanlar beni seninle görürse, bir şeyler olduğunu anlayabilir. Open Subtitles إن شاهدني الحراس معك قد يعتقدون أن هناك شيء ما
    Tiyatrom için emprovizem üzerinde çalışıyordum. Ayakta düşünmemi Seyret! Open Subtitles أنا أَعْملُ على تطوير نفسي مع شركة مسرحية جديدة، شاهدني أفكر وأنا واقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus