- Rudolph Spitz, Eski Pruasyalı forvet. | Open Subtitles | - إنه (رودولف شبتز) المهاجم البروسي السابق - |
Beyler bu yeni hocanız Almanya'dan Bay Spitz. | Open Subtitles | يا شباب هذا مدربنا الجديد السيد (شبتز) من ألمانيا |
Yeni bir koç bulduk. Almanya'dan Bay Spitz. | Open Subtitles | :ولدينا مدرب جديد السيد (شبتز) من ألمانيا |
- Rudolf Spitz! - Eski Pruasyalı forvet. | Open Subtitles | ) - رودولف شبتز) المهاجم البروسي السابق) - |
Yükses sele, Spitz. Sizi duyamıyorum. - Ben iyiyim. | Open Subtitles | أرفع صوتك يا (شبتز) فأنا لا أسمعك - أنا بخير - |
Heinrich diyorki, "Bay Spitz bizim kayıp hazinemiz." | Open Subtitles | :جيد, (هاينريخ) يقول "السيد (شبتز) هو كنزنا الضائع" |
Rudolph Spitz gibi bir adamı bekliyoruz. | Open Subtitles | ...نحن ننتظر (رودولف شبتز) الرجل الذي درب |
Spitz'i dışarı şutladı. - Adi piç! | Open Subtitles | (قام بطرد (شبتز - القذر الحقير - |
Koçları, şu an göremediğimiz, Rudolph Spitz idir. | Open Subtitles | (مدربهم الغير متواجد (رودولف شبتز |
Koçumuzun şerefine. - Rudolf Spitz'e. | Open Subtitles | نخب مدربنا - (نخب (رودولف شبتز - |
- Bay Spitz, nasılsınız? | Open Subtitles | - كيف حالك سيد (شبتز) ؟ - |
Buradan, Bay Spitz. | Open Subtitles | (من هنا سيد (شبتز |
Nasılsınız, Bay Spitz? | Open Subtitles | كيف حالك (شبتز) ؟ |
Prosedürü biliyorsunuz, Bay Spitz? | Open Subtitles | أنت تعرفها يا (شبتز) ؟ |
Spitz'in ne dediğini hatırlayın: | Open Subtitles | :(تتذكرون ما قاله (شبتز |
Spitz! Spitz! Spitz! | Open Subtitles | (شبتز), (شبتز), (شبتز) |