ama bizim çağımızda; sosyal medya çağında, bu konu bir devrimden muzdarip. | TED | لكن في وقتنا الحاضر، زمن شبكات التواصل الاجتماعي، وهو يمر بتغييرات ثورية. |
Sosyal medya verisinden başladık, bu veriyi ABD sosyal güvenlik bilgilerindeki istatistiksel verilerle birleştirdik, ve Amerika'da son derece hassas bir bilgi olan sosyal güvenlik numaralarını tahmin etmeye başladık. | TED | كنا نبدأ ببيانات شبكات التواصل الاجتماعي، و ندمجها إحصائياً ببيانات من الأمن القومي الأمريكي، و استطعنا توقع أرقام الضمان الاجتماعي، و التي تعد في الولايات المتحدة الأمريكية معلومات حساسة للغاية. |
Ayrımcılık,eşit yetkinlikte ki adaylar için sosyal medya aracılığı ile olmaktadır. | TED | و بالفعل قاموا بذلك. التفرقة بين المتقدمين ذي الكفاءة المتماثلة كانت حاصلة بناء على شبكات التواصل الاجتماعي. |
Sosyal medyanın, sosyal hareketler için ne kadar önemli olduğu hakkında yazdım. | TED | لقد كتبت عن مدى أهمية شبكات التواصل الاجتماعي في حركاتنا الاجتماعية. |
sosyal medyada uzun zaman önce görüştük, adresi şimdi bazı yetkililer tarafından değiştirildi. Gecekondularda bu sıklıkla olur. | TED | لقد تعارفنا قبل شبكات التواصل بزمن طويل. وقامت السلطات بتغيير عنوانه كما يحدث عادة في العشوائيات. |
Sosyal medya önerileri konusunda çok istekli olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | أعلم بأنك متحمس بشكل قليل بالنسبة لطلبات شبكات التواصل الأجتماعي |
Anlaşılan, sarhoş ve dertliysen sosyal medya kendini ifade etmek için iyi bir yer değilmiş. | Open Subtitles | اتضح أن شبكات التواصل الإجتماعي ليس المكان الأفضل للتعبير عن نفسك عندما تكون سكراناً و لدوداً |
Yaptığımız araştırma motorlu taşıtlar veri tabanında, sosyal medya sayfalarında kredi kartı makbuzunda ve daha bir sürü yerde eşleşme sağladı. | Open Subtitles | كنا نبحث عن سياراتهم وصفحات شبكات التواصل الاجتماعي وبطاقات الائتمان, وكل شيء |
Sosyal medya dünyasına girmenizi sağlıyorlar ama kilitli ve hava geçirmez. | Open Subtitles | إنهم يسمحون لك بالإرتبط في شبكات التواصل الإجتماعي ولكنها منغلقة على نفسها بشكل محكم |
Akıllı telefonlar kadınların güçlenmesi için küresel bir oyun değiştiren etmen ve Facebook, Twitter, Google ve Youtube ve tüm sosyal medya bizim organize olmamıza yardım etti ve hikayemizi güçlü bir şekilde dile getirdi. | TED | الهاتف النقال مغير عالمي لتقوية النساء , و فيسبوك و تويتر و غوغول و يوتوب و جميغ شبكات التواصل الاجتماعي ساعدت في تنظيمنا و سرد قصصنا بطريقة اكثر تاثيرا |
Sosyal medya üzerinden, (TweetChat) O zamana kadar ne olduğunu öğrenmiştim, 4.3 milyon görüntüleme yapılmıştı binlerce insan devam etmem konusunda | TED | من خلال شبكات التواصل الإجتماعي ومحادثات تويتر، علمت أن أكثر من 4.3 مليون انطباع نتج عن الموضوع حينها، وآلاف الناس كتبوا لي يحفزونني على الاستمرار. |
Evet, kayıtlara geçsin, ben, yani, seks işçiliği okuyorum sosyal medya konusunda da yan dal yapıyorum, Youtube meme'lerine ağırlık veriyorum genelde. | TED | بالنسبة لتسجيلكم، أنا،مثل، متمرسة في المجالات الإباحية ولكن خبرتي متواضعة في شبكات التواصل الإجتماعي مع التركيز على ميمات يوتيوب المرموقة. |
Bu çocukları seviyorum, hani şu bağımlı olalım diye Las Vegas kumar makinelerinden algoritmaları alıp sosyal medya akışımıza koyan çocuklar vardı. | TED | أقصد أنني أقدر هؤلاء الشباب، هؤلاء الذين تعودوا أن يأخذوا الخورازميات من آلات القمار في لاس فيغاس ويضعوها أمامنا على شبكات التواصل الاجتماعي لكي ندمن عليها. |
MyClone hiper kişileştirilmiş bir arama motoru ve sosyal medya merkezli veri toplayıcısıdır. | Open Subtitles | "مايكلون" محرك بحث شخصي هـائل ومحور شبكات التواصل الإجتمـاعي يقوم بتجميع البيانات |
Bu yüzden, aslında, tamamen anonim bir yüzden başlayıp, offline yada online, ve bu anonim yüze bir isim vermek için sosyal medya sağolsun, bir yüz tanıma programı kullanabiliriz | TED | إذاً الفكرة الرئيسية، هي أننا نستطيع أن نبدأ بوجه شخص غير معروف الهوية سواء موجود على أرض الواقع أو على الانترنت، ثم باستخدام خاصية التعرف على الوجوه نستطيع معرفة اسم صاحب هذا الوجه بفضل بيانات شبكات التواصل الاجتماعي. |
Diğerleri de sosyal medyanın her gaz çıkardığımızda ya da sandviç hazırladığımızda bunu tüm dünyayla paylaşmamıza olanak sağlamasına bağlıyor bunu. | Open Subtitles | البعض الآخر يرى أن ذلك بسبب شبكات التواصل الإجتماعي التي اتاحت لنا نشر كل حركة وكل سكنة للعالم ليراها |
Tekrardan, pazarlamacılar bize büyük verinin ve sosyal medyanın sadece onlar için bir kar cenneti değil, aynı zamanda geri kalanlarımız için Cennet Bahçesi olduğunu söylemekteler. | TED | مجدداً، يخبرنا المسوّقون أن البيانات الهائلة و شبكات التواصل الاجتماعي هي ليست فقط مصدر كبير للربح بالنسبة لهم، لكنها جنة عدن بالنسبة لبقيتنا. |
Eğer, viral videoların ve sosyal medyanın bulunduğu dijital dünyamızda genetiği tasarlanmış bebekler popüler olursa genetiği tasarlanmış bebeklerin modaya uygun olduğu düşünülürse ve onlar yeni tür bir popüler ünlüler takımı yeni Kardashianlar ya da onun gibi bir şey hâline gelirse? | TED | وفي حال أصبحت الأجنة والمعدلة وراثياً أمراً شائعاً، في عصرنا المتقدم تكنولوجياً -- في مقاطع الفيديو الشائعة، وفي شبكات التواصل الإجتماعي -- ماذا لو أصبحت الأجنة المعدلة وراثياً شعاراً للموضة، وأصبحت معاييراً للمشاهير الجدد، ك(الكارداشيانز) الجدد أو شيء من هذا؟ |
Haberlere yorum yapıyor, sosyal medyada fikirlerimizi paylaşıyor, yürüyüş yapıp protesto ediyoruz... | TED | فترانا نعلق على الأخبار وننشر آراءنا على شبكات التواصل وننظم مسيرات ونتظاهر... |
Şey, sosyal medyada bir şey yok, ama ailesinin sabit hattını ve telefonlarını takibe aldım, ayrıca birkaç okul arkadaşının da. | Open Subtitles | لا شي على شبكات التواصل الاجتماعي لكني أراقب الخط الارضي لبيت والديها و كذلك هواتف بعض اصدقائها من الثانوية |
Biz de Eric'le konuşuyorduk ve senin, sosyal medyada Eric'in götünü kurtarabileceğini düşündük. | Open Subtitles | حسنا، لقد كنا نتحدث ولقد قررنا أنه من الأفضل له الخروج من شبكات التواصل |