"شخصان فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • sadece iki kişinin
        
    • iki kişi
        
    Bunu sadece iki kişinin çözmeye çalışıyor olması ilgincime gitti. Open Subtitles من الصعب أن نتخيل أن هناك شخصان فقط يحاولان حلها.
    İslamiyet'te biz sadece iki kişinin Tanrı ile doğrudan konuşabildiğine inanırız. Open Subtitles في الإسلام، نؤمن أن شخصان فقط تكلَّما مع الرب مباشرة
    Güvenlik kameraları da sadece iki kişinin girişini gösteriyor. Open Subtitles كاميرات الأمن تُظهر شخصان فقط.
    Havalanıp, en derin yere uçabiliriz: 13 kilometre derindeki Mariana Çukuru'na, ki buraya şimdiye kadar sadece iki kişi inebilmiştir. TED يمكنك الإختيار والغوص الى أعمق الأماكن: بعمق سبعة أميال ، أخدود ماريانا، حيث ذهب شخصان فقط الى هناك.
    Evet, bu adada yaşayan sadece iki kişi kaldı. Open Subtitles نعم ، يوجد شخصان فقط على قيد الحياة على هذه الجزيرة
    Dinle. Sadece iki kişi o gayrimenkul raporunu çalmış olabilir. Open Subtitles اسمه ,هناك شخصان فقط يمكن ان يسرقوا هذا التقرير الحقيقى...
    sadece iki kişinin olduğu bir dünyada yaşıyorsun. Open Subtitles تعيش في عالم حيث شخصان فقط موجودان أنت
    Bildiğimize göre CM kasasındaki kusurundan sadece iki kişinin haberi vardı. Open Subtitles على قدر علمي، كان هناك شخصان فقط يعلمان بشأن مشاكل غطاء شركة (كواستال) للسيارات
    Bazıları en az üç yüz kişi olduklarını, kimisi de sadece iki kişi olduklarını söylüyor. Open Subtitles يقول البعض أن هنالك ما لا يقل على ثلاثمائة واحد منهم، و يقول آخرون، أنهم شخصان فقط أو ثلاثة على الأكثر.
    Biliyorum, ve sadece iki kişi, veri tabanlarını güncellememi istedi. Şu bebek tişörtlerine baksana. Open Subtitles أعلم، شخصان فقط طلبا منّي تحديث برنامج، التشغيل، و انظري إلى قمصان الأطفال.
    Ancak şişeye erişebilen yalnızca iki kişi vardı. Open Subtitles لكن يتواجد شخصان فقط يُمكنهم الولوج لتلك الزجاجة
    - Kaybolmayabilir ama paraya ulaşabilen iki kişi var ve ikisi de ortada yok. Open Subtitles لكن هناك شخصان فقط من يستطيعون الوصول لهذا المال -و كل منهما إختفى -ليس بعد الآن
    Bu sırları sadece iki kişi biliyordu: Open Subtitles شخصان فقط كانا يعرفان عن هذه الأسرار:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus