"شخصاَ" - Traduction Arabe en Turc

    • biriyle
        
    • birine
        
    • birileri
        
    • Birisi
        
    • Birinin
        
    • Birini
        
    Neden bir kadının başına gelebilecek en kötü şey... biriyle yatmaktır sanırsınız? Open Subtitles لماذا أسوأ شيء يتوقع الرجال أنه يحدث للنساء هو أنها تضاجع شخصاَ آخر ؟
    Nasıl bir oyun oynuyorsun bilmiyorum ama biriyle buluşacağım. Open Subtitles لا أعرف أي لعبة تمارسها لكنني أقابل شخصاَ
    Yorgunum dediğimde işi başka birine verirlerdi. Open Subtitles أخبرهم أنني متعب اللعنة مباشرة يوظفون شخصاَ آخر
    Hikayelerini düzeltecek, yapıyı oluşturacak,daha derinlere gitmesini ve söylenmesi zor gerçekleri bulmasını sağlayacak birine ihtiyacı var. Open Subtitles لأنه يحتاج شخصاَ لتنقيح قصصه ويعطيها أساسات ويحتاج أيضاَ أن يضغط بأعماقه ليكشف حقيقة صعب البوح بها
    birileri temin etmiş olmalı ya da hapishane veri tabanına bir şekilde sızmıştır. Open Subtitles إما أن شخصاَ زوده بها أو أنه اخترق قاعدة بيانات السجن بنفسه
    Görünüşe göre, yerel haber istasyonunu cesaretlendirmemizden ötürü birileri durumdan mutsuz olmuş. Open Subtitles يبدوا شخصاَ لم سعد كثيراَ أن تلفزيوننا المحلي يبتهج لأجله
    Ben de tam senin gibi, dikenleri olan Birisi ile, karşılaşmayı, umuyordum. Open Subtitles تعرفين,لقد كنت أقول اليوم بأني أريد أن أقابل شخصاَ يمتلك قطعة صغيرة من الجموح
    Hayatım, yirmi yıl önce, benim için çok önemli olan Birinin hayatını mahvettiğimde bitmişti - çünkü mutlu olmaktan çok korkuyordum. Open Subtitles انتهت حياتي منذ عشرين سنة حين دمرت شخصاَ كان يعني لي الكثير لأنني كنت خائفاَ من السعادة
    Hapishanede bile, Birini kilit altında tutmak küçük bir olay değil. TED حتى في السجن، هذا ليس شيئًا صغيرًا أن تحتجز شخصاَ ما.
    İnsan merak ediyor senin gibi biri nasıl oluyor da Yüzbaşı Williams gibi biriyle tanışabiliyor. Open Subtitles يشعرني الفضول لماذا شخص مثلك يقابل شخصاَ مثل النقيب " ويليامز " ؟
    Evleneceğim kadın vardı, Cynthia ... ama düğünden atlı hafta önce ... biriyle beni aldattı ... Open Subtitles كان يفترض أن يتزوج بامرأة " سنثيا " لكن قبل الزواج بستة أسابيع ضاجعت شخصاَ من الصالة الرياضية
    Ben de özel biriyle görüşeceğim. Open Subtitles لا يهم سأقابل شخصاَ مميزاَ اليوم
    Senin gibi seksi, akıllı ve harika birine ilgi duyuyorken sana bu kadar yakınken. Open Subtitles حين يكون شخصاَ مثيراَ وذكياَ ورائعاَ ومنجذبة له
    birine yardım etmek için bile Ne olursa olsun Open Subtitles وساعد شخصاَ ألا يأتي إلى هنا تباَ على الأخوة
    birileri konuşma yapmaya başlamadan önce ayrılsam iyi olacak. Open Subtitles أمم .. أعتقد بأني سأغادر قبل أن يقول شخصاَ خطاب مبكي
    Sanırım birileri burada çok eğlenmiş. Open Subtitles يبدوا أن شخصاَ كان يستمتع بوقته
    Hayır, seni Birisi için terk edecek, en azından üstesinden gelebilirsin. Open Subtitles كلا، سوف تهجرك من اجل شخصاَ ما، لذا عليك ان تتخطي الامر
    Birisi kağıtlarını ufacık parçalara ayırıyormuş anlaşılan. Open Subtitles أرى شخصاَ كان يمارس بعض التقطيعات
    Şey, Samuray şifresine göre, eğer Birinin k*çını kurtarırsan sonsuza dek o kişiye borçlusundur. Open Subtitles وبناء على قوانين الساموراي إذا أنقذت شخصاَ فأنت تميل له
    Müsaade etmediğimiz bir şey varsa, o da oyun kurucumuza Birinin vurmasıdır. Open Subtitles أمر واحد لا نسمح به أن شخصاَ يضرب أحد لاعبينا
    Bütün dünyayı dolaşabilirim ama senin gibi Birini daha nerede bulacağım? Open Subtitles قد أسافر معك عبر العالم لكن أين أجد شخصاَ مثلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus