"شخصٍ آخر" - Traduction Arabe en Turc

    • başka birini
        
    • başka birinin
        
    • başkasının
        
    • başkasıyla
        
    • başka biri
        
    • başka biriyle
        
    • başkasına
        
    • başkası
        
    • başka birisiyle
        
    • başkasını
        
    • başka birine
        
    • herkes
        
    • başka bir
        
    • başka birisi
        
    • başka birisini
        
    Bu dediklerimi yapan başka birini bulursanız gelin beni bulun. Open Subtitles اعثرا على شخصٍ آخر ليتفحَّص كل تلك الصناديق، وتعالا لمقابلتي.
    Ve aniden kendini başka birinin hayatının ortasında buluyorsun istesen de istemesen de. Open Subtitles و فجأة تجدين نفسكِ في منتصف حياة شخصٍ آخر. سواءً أردتِ أو لا.
    başkasının işleri yoluna koymasını bekleyemeyiz. TED ليس بوسعنا الانتظار شخصٍ آخر ليقوم بتصحيح كل شيء.
    başkasıyla buluşacaksın, değil mi? Open Subtitles هيا اخبريني , لقد خرجتي مع شخصٍ آخر اليس كذلك ؟
    Genelde başka biri uğruna dövüşürken çok güçlü oluyor. Open Subtitles والأهمّ من هذا كلّه إنَّه الأقوى عندما يُقاتلُ لأجلِ شخصٍ آخر
    Çünkü başka biriyle başarılı olacağıma seninle başarısız olmayı tercih ederim. Open Subtitles لأنني أفضل أن أفشل معكِ من أن أنجح مع شخصٍ آخر.
    Ona veya bir başkasına saldırgan bir davranışta hiç bulunmadılar. Open Subtitles لمْ يُظهروا أيّ سُلوك عدواني تجاهها أو أيّ شخصٍ آخر.
    Ben yapmazsam başkası yapacak. Open Subtitles إذا لم أفعل هذا, سيقومون بتجربة شخصٍ آخر حتى يجدون من يفعلها.
    O senin değil. Kapıldı. başka birini bul. Open Subtitles ليس لكِ، إنّه متزوّج، اعثري على شخصٍ آخر.
    Babam başka birini gönderecekti ama ben rüştümü ispatlıyorum. Open Subtitles كان والدي بصدد إرسال شخصٍ آخر ولكنني أكوّن نفسي
    Babam başka birini gönderecekti ama ben rüştümü ispatlıyorum. Open Subtitles كان والدي بصدد إرسال شخصٍ آخر ولكنني أكوّن نفسي
    Şimdi başka birinin köpeğini saptırmaya mı gidiyorsunuz? Open Subtitles ـ أنت ذاهب لتلويث أكل كلبٍ شخصٍ آخر الآن ؟
    Nasıl olağanüstü bir şey, ölüyorsun ve başka birinin içinde hayata geri dönüyorsun. Open Subtitles أعني ، كم هو عظيماً ان تموت وبعدها تملك حياه شخصٍ آخر ببساطه ؟
    Bu acıya tek başına katlanmasına göz yumdum ki ben de başka birinin çocuğunu kurtarmak için alternatif bir evrene gidebilmenin bir yolunu bulabileyim. Open Subtitles لكن عوضَ ذلك، تركتُها تحزن لوحدها. ليتسنّى لي التركيزُ على إيجاد طريقٍ إلى الكون الموازي لإنقاذ طفل شخصٍ آخر.
    Özellikle de bir başkasının kederiyse. TED إنه غير مريح، خاصة إذا كان حزن شخصٍ آخر.
    Bir yerde okumuştum, başkasının yanında kendini iyi hissetmek yerine yalnızken kendini iyi hissetmeliymişsin. Open Subtitles ولكنني قرأتُ مرّة أنّك يجب أن تكون على ما يرام مع نفسك أوّلاً قبل أن تكون على ما يرام مع شخصٍ آخر.
    başkasıyla yaşamam seni rahatsız ediyor mu? Open Subtitles لست مرتاحة كونك معي و أنا أعيش مع شخصٍ آخر?
    Oğluma sevdiği birinin değer verdiği başka biri tarafından öldürüldüğünü mü? Open Subtitles إخبار ابني أنّ شخصاً يحبّه قُتل على يد شخصٍ آخر يهتمّ لأمره؟
    Böylelikle binlerce Alman farklı düşünen başka biriyle konuşmak için 2018 yazında tekrardan buluştu. TED وبالتالي، اجتمع الآلاف من الألمان مُجددًا في صيف عام 2018 ليتحدّث كلٌّ منهم مع شخصٍ آخر ذي آراءٍ مُختلفة.
    Tanrım, birine karşı hissettiklerin, başkasına da o duyguları beslemeye başladın diye bitmez. Open Subtitles انتِ لا تتتوقفين عن الشعور بمشاعر إتجاه شخصٍ ما لأنكِ تشعرين بهم إتجاه شخصٍ آخر.
    Lübnanlı bir güvenlik sorumlusu bunu yapmaması gerektiğini bilir başkası adına çalışmıyorsa şayet. Open Subtitles الأمن اللبناني المحلّي يجبُ أن يعرف أنّهُ لا يتوجّبُ عليهم فعل هذا. إلاّ إذا كانوا يعملون لحسابِ شخصٍ آخر.
    Belki onu tecavüze uğramış başka birisiyle konuşturman yararlı olur. Open Subtitles ربما عليكِ أن تجعليهِ يتكلّم مع شخصٍ آخر تمَ اغتصابُه
    başkasını bulmanız gerekecek. Open Subtitles يتوجب عـليكم إيجاد شخصٍ آخر للقيام بعـمـلكم
    Hayatta olduğunu hissetmenin tek yolunun başka birine seni yok edebilecek gücü vermek. Open Subtitles تلك هي الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تشعر بها حقا بالحياة إعطاء شخصٍ آخر السلطة لتدمير نفسك
    Şimdi, şimdi. Ben tanrı tarafından seçilmiş herkes gibi biriyim. Open Subtitles الآن ، أنا مجرّد رجل عاديّ مثل أيّ شخصٍ آخر تم اختياره من قبل الله
    başka bir çalışanınıza suç teşkil eden bir davranışta bulunmuş. Open Subtitles بالقيام بإعتداءٍ ذو طبيعةٍ جنائية على شخصٍ آخر من موظفيك
    Soğuk almış birisine başka birisi temas ederse daha çabuk ısınır" derler. Open Subtitles لـ هذا فعلتها الطريقة الأسرعُ للـ تخلصِ من الحُمى هيّ نقلها إلى شخصٍ آخر
    Korkarım ki, bana eşlik etmesi için, başka birisini bulacağım. Open Subtitles أخشى أنني سأبحث عن شخصٍ آخر لمرافقتي خلال رحلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus