Evet, ama birinin de hangi kapıdan girileceğini bilmesi gerek. | Open Subtitles | حسناً، أجل، لكن على شخص أن يعرف أيّ بابٍ يقتحمه. |
İşler ters gittiğinde, birinin kıçınızı çatışmadan çekip çıkarması lazım. | Open Subtitles | على شخص أن يقوم بإنقاذكم من الموت عندما يسوء الوضع. |
O durumda ne sen ne de başka Biri beni sorumlu tutamaz-- | Open Subtitles | في هذه الحالة أعتقد أنه ليس على أيّ شخص أن يحملني المسئولية |
Peki, her insanın silah kullanması ve silahlanması değil fakat daha fazlasının bunlara sahip olması dünyayı daha güvenli hale getirir. | Open Subtitles | حسنًا، ليس على كل شخص أن يكون مسلحًا ويستخدم سلاحًا، لكن أكثر الناس التي تحمل الأسلحة تجعل العالم مكانًا أكثر أمانًا. |
herkesin gerçek anlamda ünlü olabildiği bir dünyada, insanlara ünlü olmak yerine yetenekli olmaları adına ilham vermeyi umuyorum. | TED | في عالم، حرفياً يمكن فيه لأي شخص أن يصبح مشهوراً، عوضاً عن ذلك آمل أن ألهم الناس ليكونوا موهوبين. |
Peki nasıl Birisi işe aldığı hacker hakkında, bir kurtdeliği kullanıp kullanmadığı konusunda korkusu ile başedebilir? | TED | كيف يستطيع شخص أن يتخطى هذا الخوف من أن المخترق الذي يستخدمه ربما يحتفظ بهذا المنفذ الرقمي الضئيل؟ |
Soruşturmanın her adımını kontrolün altında tutuyorsun. Hiç kimsenin nefes almasına izin vermiyorsun. | Open Subtitles | تسيطر على كل خطوه فى هذا التحقيق ولا تسمح لأى شخص أن يتنفس |
Senle milyonları paylaşmak isteyen birinin daha ne yapması gerekiyor? | Open Subtitles | ما الذي يتطلب لإيجاد شخص أن يقسم ملايين الدولارات معك؟ |
Ve işininizden nefret ettiğinizde bu soru birinin size sorabileceği en kötü sorudur. | TED | وعندما تكره وظيفتك، فهذا أسوء سؤال يمكن لأي شخص أن يوجهه لك. |
birinin kötü bir şey olmadığını görmesi için sadece dördümüze bakması yeterli. | Open Subtitles | كل ما على أي شخص أن يفعله، هو أن ينظر إلى أربعتنا أعني، كي نتأكد من أنه لا يوجد شيء خاطئ |
Herhangi birinin çıkıp da ne yapman gerektiğini söylemesini istemiyorsun. | Open Subtitles | أنت لاتريد أي شخص أن يقول لك ما يجب أن تفعله |
birinin çıkıp "Sorumlusu biziz" demesini bekliyorum. | Open Subtitles | أريد من شخص أن يأتى و يقول لنا انه مسئول عن هذا |
Fakat 22 hafta sonra sıradan Biri bana istediği her şeyi yapabilir. | Open Subtitles | لكن بعد 22 أسبوع يمكن لأي شخص أن يفعل بي ما يريد |
Neden Biri böyle Kahramanca birşeyi Birden çok kere yapmak istesin ki? | Open Subtitles | لماذا يحب أي شخص أن يقوم بهذا العمل البطولي أكثر من مرة؟ |
Biri onu senden almaya çalışsa korurdun öyle değil mi? | Open Subtitles | إذا حاول أي شخص أن يسلبه منك ستقومين بحمايته، صحيح؟ |
Bir insanın hakkı olandan çok daha fazlasını bildiğin için tutuklusun. | Open Subtitles | أنت رهن الاعتقال لمعرفتك أكثر مما يحق لأي شخص أن يعرف. |
Bir insanın dilini kim kesmek ister? | Open Subtitles | حسناً، ولماذا يُريد أيّ شخص أن يقطع لِسان رجلٍ ما؟ |
Ama bir insanın kaç porsiyon khoresht... yemesini bekliyorlar anlamadım. | Open Subtitles | لكن كم عدد صحون الأرز الأبيض التي يتوقّعون من شخص أن يأكلها, صحيح؟ |
Herhalde ailesine destek olmak için haftada 80 saat çalışmak herkesin hayalidir. | Open Subtitles | أعتقد بأن حلم كل شخص أن يعمل 80 ساعة أسبوعيًا لدعم عائلة |
Penzias ve Wilson'ın dinledikleri esrarengiz ses, herkesin şimdiye kadar duyduğu en eski ve kayda değer sesti. | TED | الضجيج الغامض الذي كان يستمع إليه بنزيز و ويلسون تبين أنه الصوت الأقدم والأهم يمكن لأي شخص أن يستمع إليه. |
Peki, neden Birisi bu kadar zahmetli ve küçültücü bir süreçten geçmek istesin? | TED | إذن، لماذا سيكون على أي شخص أن يمر بهذه العملية المنهكة والمذلة؟ |
Yalnızca tek bir şey aslında, kimsenin yapmasını beklemeyin ve yapın. | TED | إنه شيء واحد، في الواقع، انك لا تحتاج ان تنتظر لأي شخص أن يفعل ذلك، لذا افعله. |
Tamam, herkes gözlerini kapayıp mutlu olduğu bir yer hayal etsin. | Open Subtitles | حسناً ، أريد كل شخص أن يغلق عيناه ويجد مكانه السعيد |