Bugün, yaklaşık 100 insan yeni bir organ alacak, belki hayatını yenileyebilecek. Günün sonuna kadar ise diğer 20 kişi hayatını kaybedecek. | TED | اليوم، سيحصل حوالي 100 شخص على عضوٍ جديد، فرصة لبدء حياتهم من جديد، ولكن مع نهاية اليوم، سوف يموت 20 آخرين منتظرين. |
Bizler cebimize sığan ve dünyadaki herhangi birine ulaştırabilen süper bilgisayarlar ürettik. | TED | صنعنا حواسيب فائقة بأحجام صغيرة وتربطنا بأي شخص على الأرض. |
Bunu da 87 milyon insanın Facebook profillerini yasa dışı bir şekilde kullanarak yaptı. | TED | وكانوا يقوموا بذلك بطريقة غير مشروعة بجمع ملفات شخصية لـ 87 مليون شخص على الفيسبوك. |
bir adam neden birisine üç kere ateş ettikten sonra kendi kıravatı ile onu boğar ki? | Open Subtitles | لماذا قد يقدم شخص على إطلاق النار ثلاث مرات ثم يخنق الضحية بربطة عنقه الخاصة؟ |
Dünya gezegeninin 6.5 milyar insanı ile tanış. | Open Subtitles | قابلي السته ونصف بليون شخص على كوكب الأرض |
Listemdeki bir insana yardım etmekle, gerçekten hak eden bir insana yardım etmek arasında bir seçim yapmak zorundaydım. | Open Subtitles | .. كان عليّ الاختيار بين مساعدة شخص على قائمتي أو مساعدة شخص يستحق المساعدة بالفعل |
İlk kez adı ölüm listesinde olup ta henüz öldürülmemiş Birinin adı vardı. | Open Subtitles | لأول مرة أصبح لدي اسم شخص على قائمة القتل، لم يتم قتله بعد. |
Bu gemideki hiç kimseye zarar verme gibi bir niyetim bulunmamakta. | Open Subtitles | لا نيّة لديّ في إيذاء أي شخص على متن هذه السّفينة. |
Ne kadar büyük? Eğer bütün yayınlanmış malzemeleri herkesin erişebileceği bir elektronik ortama aktarmayı düşünürsek, problemimiz ne kadar büyür? | TED | ما هو حجمها؟ كم سيكون حجم المشكلة اذا أردت أن تضع جميع الأعمال المنشورة بحيث تكون متاحة لأي شخص على الانترنت؟ |
Karşınızda da kanunları bilen biri var. Hem de yakından. | Open Subtitles | وأنتم تتعاملون هنا مع شخص على علم بالقانون بشكل كبير |
Bilirsiniz, Bir kişi sahnede, yardımcısı izleyicilerin içinde, genellikle bir fahişe, | Open Subtitles | كما تعلم شخص على خشبة المسرح ومساعد من الجمهور عادةً جميلة |
Çok fazla olduklarını, gezegendeki her kişi başına 200 milyon böcek düştüğünü. | Open Subtitles | و بأن هناك الكثير منهم حوالى 200 مليون لكل شخص على الأرض |
Yani, bugün herhangi biri için hiçbir iyilik yapmadın ve üstüne evsiz insanlardan yiyecek çalan birine yardım ettin öyle mi? | Open Subtitles | لك تكتفيا بعدم عمل اي خير اليوم لاي شخص انت في الحقيقة تساعدون شخص على سرقة المشردين ؟ |
Herhangi birine anında bir yetenek kazandıracağını söylememiş miydim? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما قلت أنها تعطي قدرات خارقة لأيّ شخص على الفور؟ |
2001'de, bir milyon insanın Ganj kıyılarında toplanması-- herhalde en çok sayıda insanın bir araya geldiği toplantı, uydudan göründüğü hâliyle. | TED | تجمع مليون شخص على أحواض نهر الجانج في 2001، ربما كان أكبر تجمع بشري على الاطلاق، كما يظهر في صور الاقمار الصناعية. |
Terfii reddeden ilk insanın sen olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | إنه يقول أنك أول شخص على الإطلاق الذي يرفض ترقية |
Milyonlarca kişinin hayatı söz konusuyken ne kadar düşünceli bir adam olduğunu göreceğiz. | Open Subtitles | لنرى كم هو متين عندما تكون حياة 2 مليون شخص على المحك |
Otoyolda giden tüfekli bir adam hakkında üç telefon geldi. | Open Subtitles | لقد تلقيت بالفعل ثلاث مكالمات عن شخص على الطريق السريع معه بندقيه |
Diego Ricardo, gezegenin en genç insanı 18 yıl, 4 ay, 20 gün 16 saat, 8 dakika yaşadı. | Open Subtitles | دييغو ريكاردو، أصغر شخص على الأرض كان عمره 18 سنة و 4 أشهر و 20 يوم، 16 ساعة و 8 دقائق |
Oyun tüm dünyada 1 milyar insana canlı yayınlanıcak | Open Subtitles | سيشاهد المباريات أكثر من مليار شخص على مستوى العالم علي الهواء مباشرة |
Birinin dolaşıp adanın haritasını çıkarması, neler var görmesi gerek. | Open Subtitles | يجب أن يمشي شخص على الشاطيء، و يضع خريطة للجزيرة. و يرى ما يوجد هناك. |
Asla kimseye yardım etme. Sen çıplaktın, ama o değil miydi? | Open Subtitles | لا تُساعد اىّ شخص على الاطلاق اذاً انتِ كنتِ عارية و هى ليست كذلك ؟ |
Warren Komisyonu'ndaki herkesin bu komploda payı olduğunu mu? | Open Subtitles | كل شخص على قائمة لجنة وارين له علاقة بهذه المؤامرة صح؟ |
Ve bu yaşa kadar, kesinlikle şüphe yok ki, araçta biri var. | TED | وفي هذا العمر ليس هنالك أدنى شكّ أن هذا الدماغ ، لديه شخص على متنه. |
Bu durum hakkında dünyadaki herkesten daha fazla deneyiminiz var. | Open Subtitles | لديك الخبرة مع المرض أكثر من أي شخص على الأرض |