"شخص قام" - Traduction Arabe en Turc

    • biri
        
    • Birisi
        
    • kişi
        
    • yapmış
        
    Bu araç koltuğu, daha önce 1000 araç koltuğu monte eden, ve kesinlikle işinin ehli biri tarafından monte edilmiştir. TED هذا هو مقعد السيارة الذي تم تثبيته من قبل شخص قام بتثبيت أكثر من 1000 مقعد ، وهو يعرف كيفية تركيبه بالظبط
    Kurban öldürüldükten sonra biri buzun üstünü düzleştirmiş. Open Subtitles ذاً شخص قام بالتنعيم على الثلج بعد مقتل الضحية
    biri, arkasından kolunu kıvırmış, güç kullanarak. Open Subtitles شخص قام بلوي ذراع الضحيّة إلى خلف ظهره ، بقوّة
    Üzgünüm ama bu dersi anlatabilmek için gerçekten seks yapmış Birisi gerekmez mi? Open Subtitles انا اسف , و لكن ألن نستطيع الحصول على شخص قام فعلا بالجنس ليدرس هذه الماده
    Galiba Birisi pazarda ucuz viagra arıyor. Open Subtitles اعتقد أن هناك شخص قام بشراء بعض الفياجرا الرخيصه..
    Bundan kısa bir süre önce eğer Birisi yolumu kesseydi, 3 gün boyunca içki içmeye devam ederdim. Open Subtitles فيما مضى شخص قام بمدحي؟ و وبقيت بالاحتفال لمدة 3 أيام
    Bir arkadaşına zor bir seçim yapmış bir kişi havalı görünmemeliydi. Open Subtitles شخص قام بخيار صعب مع صديقه.. لا يجب أن يبدوا رائعاً
    Elbette saldırının arkasında olabilecek biri var. Open Subtitles من المؤكد أنه يوجد شخص قام بتسيير هذه العملية
    biri soracak olursa, geç saatlere kadar Player dergisi için çalıştığımızı söylersin. Open Subtitles فـ اذا اي شخص قام بسؤالك تستطيعي القول .. اننا كنا ...
    Sınır polisi dikkatine- -Sınırdan izinsiz geçen biri öldürüldü Open Subtitles إلى مكتب الشريف،يبدو أن لدينا شخص قام بالتسلل
    biri senin öldürmek istediğin birini mi öldürdü? Open Subtitles إذا، شخص قام بقتل الشخص الذي كنت تحاوله قتله
    biri senin öldürmek istediğin adamı mı öldürdü? Open Subtitles إذا، شخص قام بقتل الشخص الذي كنت تحاوله قتله
    Her zaman ilk defa karanlığın çıkmasına izin vermiş, tanıştığım biri vardır. Open Subtitles من اللطيف جداً أن نقابل شخص قام بالضحك لأول مرة
    biri sinir krizi geçirip kurabiye istedi diyelim. Open Subtitles دعينا نقول ان شخص قام برميها وهو غاضب وانه يحتاج لكعك.
    Birisi müzik dinletiyordu. Yanlış numara olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles من شخص قام بتشغيل الموسيقى و خلته كان رقماً خاطئاً
    Birisi, kuş kafesinde çin yemeği dökmüş gibi kokuyor. Open Subtitles إن رائحته تبدو كأن شخص قام بخلط الطعام الصيني مع براز الحيوانات
    Birisi bunu zaten yapıyor aslında. Open Subtitles حسنٌ ، ثمة شخص قام بتغطية ذلك كله بالفعل
    Sonra da çılgınca bir şey söylüyorsun ve bunu yapan Birisi varsa içiyor. Open Subtitles وأي شخص قام بذلك الشيء يكون عليه أن يشرب
    Birisi bunu planlamış... evine gidip o yaptıklarından sonra... bir de böyle bir risk almış. Open Subtitles هناك شخص قام بالتخطيط لكل هذه الجريمة .. ذهب لمنزلها وقام بفعلته والآن يقوم بمخاطرة كبيرة
    Ayrıca, Mendeleev bunu yapan ilk kişi değildi. TED فهو بعيد كل البعد عن كونه أول شخص قام بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus