"شخص ليس" - Traduction Arabe en Turc

    • olmayan biri
        
    • olmayan biriyle
        
    • olmayan birini
        
    • olmayan birine
        
    • olmayan birinin
        
    • olmayan herkes
        
    • olmayan birisi
        
    • olmayan birinden
        
    • olmayan herkesi
        
    Seninle görünecek kadar seksi olmayan biri. Open Subtitles اسم يصف شخص ليس مثير بما فيه الكفايه ليتمشى معك
    Hiç hatası olmayan biri tarafından temsil edilmeyi tercih ederim. Open Subtitles أفضِّل أن يتم تمثيلي من قبل شخص ليس له أخطاء سابقة
    Kaybedecek bir şeyi olmayan biriyle asla asla kavga etme. Open Subtitles لا تبدأ عراكاً أبداً مع شخص ليس لديه شيء ليخسره
    Biz de dostumuz olmayan birini buluruz. İşin içinde olmayan, güvenmediğimiz birini. Open Subtitles نجد شخصاً ليس صديقاً، شخص ليس في اللعبة، شخص لا نثق به.
    Hastanemiz mahkeme kararı olmadan belgeleri aileden olmayan birine veremez. Open Subtitles آسفة, المستشفى لا يستطيع إعطاء أي معلومات لأي شخص ليس فردا من العائلة بدون أمر من المحكمة
    Özellikle de aramızda pek uygun olmayan birinin bulunduğuna ilişkin fısıltılardan sonra. Open Subtitles لقد توجب علي أن أنظر في الأمر خصوصا مع كل الهمس بشأن شخص ليس على ما يرام تماما في وسطنا
    Millet, Nick Carverson olmayan herkes gidip topu alsın. Open Subtitles كل شخص ليس هو نيك كارفيرسون فليذهب لإحضارالكرة
    İşte hiç lazım olmayan birisi daha geldi. Open Subtitles وها قد أتى شخص ليس بوسعه فعل شيء
    Oğlu dışında konuyla alakası olmayan birinden hırsını çıkarma. Open Subtitles لا تصب جام غضبك على شخص ليس جزء من هذا، لكن الابن نعم
    Davayla alakası olmayan biri tarafından bırakılmış olabilirler. Open Subtitles يمكن أن تكون بصمات شخص ليس له أي صلة بالقضية
    Burada olmayan biri hakkında bu şekilde konuşmak zorunda mısın? Open Subtitles يجب أن تقولِ أشيآءمن هذآ القبيل عن شخص ليس هنآ ؟
    Artık Flash'ı düşündüklerinde akıllarına gelecek tek şey onları koruyacak kadar güçlü olmayan biri olacak. Open Subtitles عندما يفكرون في البرق كل ما سيرونه الآن هو شخص ليس قادر بما يكفي لحمايتهم
    Kendime düzgün bir ortak bulacağım. Laf değil iş üretecek biri. Küçük bir kancık olmayan biri! Open Subtitles سأجد شريك جديد يستطيع مساعدتي لإنجاز الأمور، شخص ليس بجبان لعين
    Yani sana uygun olmayan biriyle beraber olman hoşuma gitmiyor. Open Subtitles أنا فقط أقول أنني أكره رؤيتك باقية مع شخص ليس مناسب لكِ
    Bu kadar kıllı olmayan biriyle olmak güzel olabilirdi. Open Subtitles سيكون لطيفاً أن أكون مع شخص ليس مشعراً كثيراً
    Bunları hiçbir şeyi olmayan biriyle paylaşmakta hiçbir fayda görmüyor musun yani? Open Subtitles ألا ترى أهمية مشاركة بعض مما لدينا مع شخص ليس لديه أي شيء؟
    - Tabii ki. Sadece kendi sıkletimde olmayan birini tartaklamak hoşuma gitmiyor. Open Subtitles الأمر فقط أننى لا أحب الاعتداء على شخص ليس فى حجمى
    Belki de bu iş için babalık dürtüleri olmayan birini bulmamız gerekiyordur. Open Subtitles لذا ربما علينا ايجاد شخص ليس لدية نفس الاستثمار الابوى
    O yüzden listede olmayan birini aramaya başladık. Open Subtitles عن بقية الــ 29 الآخرين لذا بدأنا بالبحث عن شخص ليس ضمن القائمة
    Ailesinden olmayan birine onu nasıl teslim edersiniz? Open Subtitles كيف تسلمونها الى شخص ليس من عائلتها حتى ؟
    İnançlarımı hiçbir inancı olmayan birine sorgulatacak değilim. Open Subtitles انا لن اشكك فى معتقداتى بواسطة شخص ليس لدية شىء
    Bak, var olmayan birinin ardından uçuruma atlamaya hiç niyetim yok. Open Subtitles انظري ، أنا لن أقفز من فوق منحدر صخري وراء شخص ليس له وجود
    Çavuş Greer'ın ateş ekibinde olmayan herkes yıldız geçidinden dönecek. Open Subtitles كل شخص ليس على فريق نار سيرجنت جرير سيعود من خلال بوابه النجوم
    Tasarım alanında yıllarca tecrübesi olmayan birisi. Open Subtitles شخص ليس محاصر بسنوات من الخبرة
    Gidip onunla görüşeceğim ve 16 yaşında olmayan birinden fikir alacağım. Open Subtitles سأذهب لرؤيته سأحصل على رأي ثان من شخص ليس في سن الـ 16
    Öğrenciler, sosyalistler, entellektüeller ve neredeyse aşırı İslamcı olmayan herkesi. Open Subtitles "الطلاب، الأشتراكيين، المثقفين"، "وأيّ شخص ليس من أصول إسلامية".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus