"شخص مثلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Senin gibi biri
        
    • senin gibi biriyle
        
    • senin gibi birini
        
    • senin gibi birine
        
    • senin gibi birisi
        
    • Senin gibi birinin
        
    • Sizin gibi biri
        
    • Senin gibi bir adam
        
    • Senin gibi birinden
        
    • Senin gibi birisiyle
        
    • Senin gibi birisinin
        
    Senin gibi biri bunu anlamaz zaten. Bunu kimsenin öğrenmesini istemiyorum. Open Subtitles شخص مثلك لن يفهم، لا أريد أن يعلم أحداً بهذا الشأن.
    Kızımın hayatında Senin gibi biri olduğu için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة جدا أن ابنتي لديها شخص مثلك في حياتها
    Asıl senin gibi biriyle bir ekip olduğum için akıl sağlığımı kontrol ettirmeliydim. Open Subtitles بل كان علي تفحص سلامة عقلي باحثاً عن سبب إتحادي مع شخص مثلك
    Ben gerçekten senin gibi birini memnun etmekten çok mutlu olurum. Open Subtitles أنا بالحقيقة بغاية السعادة أنني سأرضي شخص مثلك
    senin gibi birine çekici geleceğinisanmıyorum. Open Subtitles انا فقط لا اعتقد انه سينجذب الى شخص مثلك
    Ama senin gibi birisi şanlı bir şekilde veda etmeli. Open Subtitles لكن شخص مثلك يجب أن يقلع مع المحافظة على أسلوبه
    ve umarım Senin gibi birinin nasıl farklılık yaratacağını görmüşsündür. Open Subtitles وآمل أنك رأيت اليوم الفارق الذي بوسع شخص مثلك صنعه
    Özellikle Senin gibi biri kendini rahatlıkla öldürtebilirdin. Open Subtitles خاصة ان شخص مثلك لم يكم ليقتل نفسه بسهوله
    Senin gibi biri işleri yoluna koyabilir. Open Subtitles شخص مثلك يستطيع ان يفعل اشياء جيدة من اجلى
    Senin gibi biri hapishanede ne kadar dayanabilir ki? Open Subtitles كم تعتقدي المدة التي سُيقضيها شخص مثلك في السجن ؟
    Belki Senin gibi biri ile daha önce karşılaşmış olsaydım. Open Subtitles ربما لو كنت قابلت شخص مثلك قبل هذا يالك من رجل حزين
    Daha önce senin gibi biriyle tanışmamıştım. Open Subtitles اعتقد انى لم اتقابل مع اى شخص مثلك من قبل.
    Daha önce senin gibi biriyle tanışmamıştım. Open Subtitles اعتقد انى لم اتقابل مع اى شخص مثلك من قبل.
    Sana gelince Turbo Man senin gibi biriyle emniyet teşkilatında çalışabiliriz. Open Subtitles "أما عنك يا "تربومان يمكننا التعاون مع شخص مثلك في الشرطة
    Halk bunu sevdi. senin gibi birini kullanabiliriz. Open Subtitles الحشد أحب هذا ربما نحتاج إلى إستخدام شخص مثلك
    - ..."iyi ki doğdun" şarkısını söyleyebilir miyiz? - Ve senin gibi birini asla tanımadım. Open Subtitles ــ نكتفي بالأغنية فقط ــ لم أري شخص مثلك
    Ezberledim, senin gibi birini uzak tutabilmek için. Open Subtitles حفظت فيه. فقط في حالة شخص مثلك تمكنت من الحصول على هذا بكثير.
    Şunu söyleyeyim, senin gibi birine sahip olmak benim için bir şans. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً أعتقد أنني محظوظة لوجود شخص مثلك, شكرا لك
    senin gibi birine sahip olduğu için Patrick çok şanslı. Open Subtitles عندما نعتقد انه لا توجد اي منها باترك محظوظ جداً ليكون لديه شخص مثلك في حياته
    senin gibi birisi buralara yapışıp kalmamalı. Open Subtitles شخص مثلك يجب ألا يكون عالقا بالحقول هنا الآن
    Senin gibi birinin beni vurabileceği hiç aklına gelmiyor mu? Open Subtitles أنت لا تعتقد حقاً أن شخص مثلك يمكنه الإمساك بشيء عليّ
    Ne kadar şanslıymış ki, Sizin gibi biri onunla ilgilenmek istiyor,- Open Subtitles إنه محظوظ أن يهتم به شخص مثلك ماذا فعل ؟
    Fakat Senin gibi bir adam, bunun gibi büyük bir evle ne yapıyor? Open Subtitles لكن ما يفعل شخص مثلك بمنزل كبير كهذا, على أية حال؟
    Senin gibi birinden böyle bir ifade asla beklemezdim. Open Subtitles لم اتوقع ان احصل على هذه النظرة من شخص مثلك
    İnsanların eski sevgilimin Senin gibi birisiyle yiyiştiğini düşünmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أحب الناس يفكرون بعشيقي السابق يغازل مع شخص مثلك.
    Senin gibi birisinin öğrencilerimizle... uygun bir iletişim kurabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا أقصد انه شخص مثلك لن يستطيع التواصل مع طلابنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus