"شركائنا" - Traduction Arabe en Turc

    • ortaklarımız
        
    • ortaklarımızın
        
    • ortaklarımızla
        
    • ortağımız
        
    • ortaklarımıza
        
    • ortaklarımızı
        
    • eşlerimiz
        
    • ortaklarından
        
    • ortaklarımızdan
        
    Sorumluluğumuz, ortaklarımız ve hissedarlarımız ile başlar. Ve onlarla sona erer. Open Subtitles تبدأ مسؤوليتنا وتنتهي مع شركائنا ومساهمينا وهذا كل شيء.
    Artık onlar bizim ortaklarımız. Open Subtitles إنهم شركائنا الآن على الأقل في الوقت الراهن
    ortaklarımızın biri eski bir vali, ikisi kongre üyesi, Open Subtitles واحدة من شركائنا محافظ سابق وأثنين من أعضاء الكونغرس
    Evet, Çavuş Stackhouse'un keşif ekibine rehberlik ediyorum sizin insanlarınızla bizim ticaret ortaklarımızla ilişkiler kurmanıza yardım ediyorum. Open Subtitles لقد كنت مرشدا لفريق السرجنت ستاكهاوس الإستطلاعى و لمساعدتهم فى تكوين علاقات مع شركائنا التجاريين السابقين
    Onca kasaba, yıllarca birlikte çalıştığı onca insan ortağımız olacak. Open Subtitles هذه المدن، هؤلاء الناس عمل معهم لسنوات سيكونون شركائنا
    Finans ortaklarımıza 20 davacı olur dedim, o yüzden olduralım olur mu? Open Subtitles لقد اخبرت شركائنا في القسم المالي اننا سنجمع 20 موظف فلنبدأ اذا..
    Sigorta ortaklarımızı ikna ettik ve nisan ayında çiftçiler yeniden ekim yaptı. TED لذلك أقنعنا شركائنا وبعد ذلك في إبريل، أعاد هؤلاء الفلاحون الزراعة
    Evet, aynen öyle bişey yapalım ki eşlerimiz ne kontrol edebilsin ne de yönetebilsin. Open Subtitles أجل ,صدقاً هل علينا فعل شيئاً شركائنا لايمكنهم التحكم أو أمر
    Büromuzun ortaklarından biriyle konuşman karşılığında. Open Subtitles ان تتحدثي مع احد شركائنا في الشركة
    Ama ortaklarımız işleri kötüleştirmemizi değil yoluna koymamızı isterdi. Open Subtitles . ولكن شركائنا لا يريدوا ان تسوء الأمور . هم يريدون منا ان نجعلها افضل
    Benny Amca suçlandığında Hong Kong'daki ortaklarımız için tehlikeli olacaktır. Open Subtitles عندما يتهم العم بيني... فسيكون خطر على شركائنا في هونغ كونغ
    Pakistanlı ortaklarımız bize pasaport ve ehliyet veriyor. Open Subtitles شركائنا الباكستاني يعطينا جوازات السفر و رخص القيادة .
    Philadelphia'daki iş ortaklarımız bugün teslimat bekliyor. Open Subtitles شركائنا في "فيلاديلفيا". يتوقعون طلبيتهم اليوم.
    Özellikle de iş ortaklarımızın veya ailemizin fakat kocamla bir anlaşma yaptık. Open Subtitles بالتأكيد ليس من شأن شركائنا أو عائلتنا... لكن بين زوجي وبيني اتفاقية.
    Bu iş bittiğinde ortaklarımızın bizi ortadan kaldırabileceğinden endişeleniyorum. Open Subtitles أنا قلق بشأن أن شركائنا ربما سيقتلونا عندما ينتهي هذا الأمر
    Senatörle ben yer değişmeliyim adamlarımla konuşur uluslararası ortaklarımızla bu işlerin nasıl döndüğünü öğrenmeye çalışırım. Open Subtitles أنا يجب أن أبدل مع السيناتور أتحدث لقومى لأعرف كيف يجرى الأمر مع شركائنا العالميين
    Hebrew Üniversitesi'nden bizler, İsveç'teki ortaklarımızla, nanoselüloz üretmek için endüstriyel ölçekte bir süreç geliştirilmesine odaklanmaya karar verdik. TED لذلك نحن في الجامعة العبرية، سوياً مع شركائنا في السويد، قررنا أن نركّز على تطوير معيار صناعي من أجل إنتاج هذا النانوسيلولوز.
    Elbette. Davis polisi, bu olayda ortağımız. Open Subtitles بالطبع , فشرطة "دايفيس" شركائنا بهذه القضية
    Mahkeme ve savcı bizim sessiz ortağımız, ya da biz davaları sizin için kolaylaştıran sessiz ortağınızım. Open Subtitles السلطة القضائية ومكتب المدعي العام كانوا شركائنا الصامتون... أو بالأحرى يجب أن أقول بأننا كنا شركائك الصامتون
    Petabaytlık verileri, yüzlerce farklı kurumdaki yerel bilgi işlemi ve belleği kullanmak için ortaklarımıza dağıtmak zorundaydık. TED كنّا مضطرين إلى بدء توزيع البيتا بايتات من البيانات إلى شركائنا المساهمين بغية توظيف الحوسبة والتخزين المحليّ في المئات من المعاهد المختلفة
    Nevada'dan Bay Michael Corleone turizm ve eğlence faaliyetlerindeki ortaklarımızı temsilen. Open Subtitles و السيد مايكل كورليونى من نيفادا و ينوب عن شركائنا فى مجال السياحة و الترفية
    ortaklarımızdan ikisinin, Historic Scotland ve Glasgow Sanat Okulu'nun bu projede yer almasından dolayı kendimizi şanslı addediyoruz. TED لقد كنا محظوظين جدا لأنه لدينا إثنان من شركائنا يشاركان في هذا: هيستورك سكوتلاند وكلية غلاسغو للفن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus