"شرود" - Traduction Arabe en Turc

    • füj
        
    • füg
        
    • yokluğa
        
    • sapması
        
    füj durumu, son derece nadir bir durumdur kişi şiddetli bir travma yaşar ve bilincin bu travmalya ilgili kısımlarını engelenir. Open Subtitles حالة شرود هي حالة نادرة أن تحدث عندما يواجه شخص ما صدمة شديدة لدرجة أنهم منع أجزاء من هذه الاوعية المتصلة به
    Buna çözülmeli füj denir geçici bir kişisel kimlik kaybı. Open Subtitles هذا يُدعى شرود تفارقيّ... فقدان مؤقت للهويّة الشخصيّة.
    füj teşhisi koydular. Open Subtitles إنهم يطلقون عليها حالة شرود ذهني
    Belli ki füg hâli denen duruma geçtin. Open Subtitles على ما يبدو دخلتِ في شيء يسمى حالة شرود
    Maruz kaldığın şeyin adı "füg". Open Subtitles الذى تعرضت له يسمى شرود.
    Arzu duymaz yokluğa... Open Subtitles في شرود يخلوه التوق
    Şimdi sıra, test edilmemiş bellek sapması lezzetini bu elemana pompalamaya geldi. Open Subtitles متمزق ستالون حان الوقت لادخال هذا الرجل في حالة شرود طبية كاملة
    Dissosyatif füj durumunda olabilir. Open Subtitles أنها قد تكون في حالة شرود فصامي.
    Belki füj durumundaydı, kopmuştu. Open Subtitles ربمّا كان يعاني من حالة شرود ... .. شرود فصامي
    Sanırım Wally'yi kozadan erken çıkarmanız onu bir füj haline sokmuş. Open Subtitles (أظن إخراج (والي مبكراً من الشرنقة جعلته في حالة شرود ..
    Travma sonrası stres bozukluğu hastaları dissosiyatif füj evresine girebilir. Open Subtitles لا.مرضى اضطراب ما بعد الصدمة يمكن ان تصل الى حالة شرود فصامى(انفصال فى الشخصية.
    Doktorlar buna füj durumu diyordu. Open Subtitles اطلق عليها الطبيب حالات شرود
    Geçici füj durumu. Open Subtitles حالة شرود مؤقّت
    Bir de bir çeşit çözülmeli füg varmış. Open Subtitles نوع من شرود فصامي
    - Belki de füg durumudur. - Dawn? Open Subtitles همم , أو ربما هو في حالة شرود (داون)
    Psikojenik füg (Bilinç sapması). Open Subtitles شرود نفسي
    Arzu duymaz yokluğa... Open Subtitles في شرود يخلوه التوق
    Bir bilinç sapması durumuna geçti. Open Subtitles لقد دخلت في حالة شرود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus