- Şartlarım kabul edilirse, haber ver. - Bunu sana şimdi söyleyebilirim. | Open Subtitles | أخطرني إذا تم قبول شروطي يمكنني أن أخبرك الآن |
Aradığınız için memnun oldum, Fakat Şartlarım değişmedi. | Open Subtitles | أنا سعيد لكلامي معك، لكن شروطي لم تتغيّر |
Senin hikaye gelecek ayın konusu olacak, tabii benim şartlarımı kabul edersen. | Open Subtitles | قصتك سوف يتم نشرها في عدد الشهر القادم، لو وافقت على شروطي |
şartlarımı kabul ederlerse, kuzenlerine bir barış önerisi yapacağım. | Open Subtitles | سأعرض على أقربائك السلام إذا وافقوا على شروطي |
Bunlar benim koşullarım. Kabul edin yada gidin. | Open Subtitles | هذه هي شروطي إما أن تقبلوها أو تخرجوا |
Eğer bu işi yapacaksak ki bu iş her neyse benim şartlarımla yapacağız. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل ذلك مهما يكن ذلك الامر نفعلها فقط بناء على شروطي |
Beraber takılmaya devam edeceksek benim Şartlarım bunlar. | Open Subtitles | تلك هي شروطي الأن إذا ما إستمرينا في المقابلة |
Mason'la görüşmek istiyorsan Şartlarım bunlar. | Open Subtitles | إذا رغبت في مواصلة رؤية مايسون هذه شروطي |
Şartlarım şunlar. 5 milyon dolar alacak ve 3 saat içinde buradan gideceksiniz. | Open Subtitles | شروطي هي هذه. 5 ملايين دولار، 3 ساعات للابتعاد |
Şartlarım şunlar: Yüzümü karartacaksınız. - Tabii ki. | Open Subtitles | إذا قام بإخراج سكين, فلن يكون لمس ذراعها مخالفاً للقانون. هاكم شروطي. |
Bu teori başarıya ulaşırsa şayet sana söz veriyorum seni bulacağım ve bir sonraki sefere benim Şartlarım altında karşılaşacağız. | Open Subtitles | إذا أفلحت هذه النظريّة، أعدك... . أنّني سأجدك، وبالمرّة المقبلة ستكون معيّ شروطي |
Şartlarım; yemek olmamak kaydıyla bir hafta için bir gine veya fazladan 21 pense tam pansiyon. | Open Subtitles | شروطي واحدة من الغوينا في الأسبوع بدون وجبات "مئة من الغوينا تساوي باوند واحد" أو بالوجبات تصبح 15 من غوينا |
Babanın sözlerini kırabileceğini düşünmeye devam edersen kendi şartlarımı tekrar düşünmeye zorlayabilirsin beni de. | Open Subtitles | ان استمريت بالتفكير أنك تستطيع أن تخلف وعود والدك، فلربما سأعيد التفكير في شروطي أيضًا |
Ben şartlarımı çoktan belirttim ve bana göre gayet makuller. | Open Subtitles | , أنا بالفعل طرحت شروطي وأعتقد بأنها معقولة جدا |
Hatta şartlarımı kabul edinceye kadar gücünü erkek erkeğe yıktığım zamanlarda bile. | Open Subtitles | حتى و أنا أقلل من قوة رجالك رجل رجل حتى توافق على شروطي |
Söylediğim gibi, koşullarım pazarlık konusu olamaz. | Open Subtitles | حسنا , كما قلت شروطي غير قابلة للمفاوضة |
koşullarım kabul edildi mi? | Open Subtitles | هل شروطي مقبولة؟ |
O yüzden seninle birlik olacağım ve kendi şartlarımla babamla yüzleşeceğim. | Open Subtitles | لذلك سوف ارتبط بك وانقذ حياتك واواجه والدي على شروطي الخاصة |
Ah, hayır dostum. Benim kasabam, benim kurallarım. | Open Subtitles | لا يا صاح، تلك منطقتي وسنسير وفق شروطي |
Yani bundan benim koşullarımı kabul edeceğini mi anlamalıyım? | Open Subtitles | هل عليّ أفهم من قولك هذا أنك موافق على شروطي ؟ |
Ama bana borçlusun. Ben de hayır kurumu değilim. Kaçış yok. | Open Subtitles | لكنك وافقت على شروطي وأنا لستُ (فيني ماي)، ولا منقذ لك. |
Bu andan o ana güvenli bir şekilde ve kendi kurallarımla gitmeliyim. | Open Subtitles | لذلك علي الوصول من هنا الى هناك بأمان وعلى شروطي الخاصة |
Beni hayatından çıkarmak istiyorsan, şartım şu: | Open Subtitles | أذا كنتي تريدين خروجي من حياتكِ فهذه هي شروطي |
sartlarimi kabul ederlerse, kuzenlerine bir baris önerisi yapacagim. | Open Subtitles | أعرض على أقاربك السلام إذا ما قبلوا شروطي |
Tüm taleplerini duydum ama sen benimkileri henüz duymadın. | Open Subtitles | . الأن , لقد إستمعت لكل شروطك . ولكن لا اعتقد بأنك سمعت شروطي |
Çok ender ikinci şans tanırım ve tanıdığımda da benim şartlarımda olur. | Open Subtitles | نادراً ما أعطي فرصة ثانية إلى شخص ما، وعندما أفعل، تكون على شروطي. |