"شعركِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Saçını
        
    • Saçın
        
    • Saçların
        
    • saçlarını
        
    • saçına
        
    • saç
        
    • Saçının
        
    • Saçlarına
        
    • Saçlarının
        
    • saçından
        
    • Saçında
        
    • saçınla
        
    • Saçınız
        
    "Saçını artık böyle tutamazsın, Lea." Open Subtitles لا يمكنكِ أن تتركى شعركِ هكذا بعد الان يا ليا
    Merhaba. Saçını satarsan çok sıkı para kazanabilirsin. Open Subtitles يمكنكِ ربح الكثير من المال ببيع شعركِ, أعرف بعض الناس.
    Saçın ve tırnakların olumlu bir izlenim bırakmak istediğinin kanıtı. Open Subtitles شعركِ وأظافركِ يدلان أنك كُنتِ تودين تقديم إنطباعًا إيجابيًا لهم
    Refugio, Saçların! Çek şunları yüzünün ortasından! Open Subtitles يا روفيكيو اجعلي شعركِ للخلف لا أستطيع رؤية وجهكِ
    Ariane, son üç haftadır... ..saçlarını tam olarak 17 kere yıkadığının farkında mısın? Open Subtitles هل تدركين أنّكِ خلال الأسابيع الثلاثة الماضية قمتي بغسل شعركِ 17 مرة تقريباً؟
    Rüzgarda o tatlı kahkahanı duydum ve saçına takmayı sevdiğin çiçeklerin kokusunu aldım. Open Subtitles أسمع ضحكاتكِ الجميلة في الرياح وأشم الزهور التي كنتِ تحبين وضعها على شعركِ
    Yalan söylediğinde ileri bakıp, Saçını geri attın. Open Subtitles يبدو أنكِ تكذبين كما أنكِ حركتِ شعركِ للخلف
    Mâdem bu parayı buldum ve senin Saçını yaptırıp, elektrik faturasını ödedikten sonra 100 dolarımız kaldı. Open Subtitles بعد أن وجدت هذه القسائم استطعنا توفير 100 دولار فبعد أن ندفع فاتورة الكهرباء و تصففي شعركِ
    Saçını böyle çok seviyorum, ben de saçımı bazen böyle yapıyorum. Open Subtitles أهلاً ، بميسي الصغيرة أحب شعركِ وهو هكذا ، أجعل شعري هكذا ، أنا أيضاً ، في بعض الأحيان
    Annen 'kendi Saçını kendin kes' dolandırıcısı ve zavallı aptal baban şansına veda ettiğinde 14 yaşındayı. Open Subtitles الفشل في دمائكِ أُمكِ كانت عوجاء كأن تعملي قصة شعركِ بنفسكِ وأبوكِ الفقير الغبي، كان بعمر الرابعة عشر
    Evet burnun kanayacak, uykun gelecek ve Saçın beyazlayacak, falan filan! Open Subtitles نعم ، أنفكِ ينزف ، و تنامين و شعركِ رمادي ، إلخ إلخ إلخ
    Bu arada Saçın konusunda gerçekten yardım edebilecek birini tanıyorum. Open Subtitles بالمناسبة.. أعرف شخصاً يستطيع مساعدتكِ في شعركِ هذا
    Bence Saçın bu şekilde çok güzel. Open Subtitles أعتقد أن شعركِ جميل حقاً على شكله الحالي.
    Ama bu pantolonla çok çekicisin Saçların da harika kokuyor. Open Subtitles الأمر فحسب أنكِ تبدين مُثيرة في هذا البنطال، ورائحة شعركِ جذّابة
    Biliyor musun, bence Saçların şu anki haliyle bile çok güzel. Open Subtitles أتعلمين , أعتقد أن شعركِ يبدو جميلاً هكذا كما هو
    Ama herbirine güzel gögüslerini ve kızılı kıvırcık saçlarını tattırdın. Open Subtitles و مع ذلك لكل فرد منهم استعرضتي ثديكِ الحليبي و شعركِ النحاسي
    İyi iş çıkarıyordum, ceketle, kahveyle, ve saçlarını geride tutarak. Open Subtitles و قد كنت مستمتعا مع السترة و القهوة و حمل شعركِ.
    Okulda saçına ne diyecekler? Open Subtitles ماذا سيقولون فى المدرسة بشأن قص شعركِ ؟ سيتقبلوا الأمر
    Biliyor musun, yeni bir saç stili için yeterince büyüdüğünü düşünüyorum. Open Subtitles أتعرفين؟ سأغيـِّر من تسريحه شعركِ. سيصبح جميلاً إن قمت بتضفيره.
    Saçının bu uznluğu hoşuma gidiyor. O kadar kıvırcık ve o kadar ipeksi. Open Subtitles أحب شعركِ بهذا القِصَر، مُجعّدٌ جدا وناعم
    Çölde yaşayalım. Orada gün batımının mavi altın rengi, ışığını Saçlarına... Open Subtitles سنعيش في الصحراء، حيث الضؤ الازرق الذهبي للغروب يسقط على شعركِ...
    Bunlardan birisi şu Saçlarının sonunda uzamış olması. Open Subtitles و أقل تلك الأسباب هو نمو خصلات شعركِ تلك
    Senden değil, saçından boşanıyor. Open Subtitles هل تعلمين , انه لايعمل على الانفصال عنك انه يعمل على الانفصال عن شعركِ
    Ya da ben bunları söylerken Saçında marul olması. Open Subtitles أو ربما أن الحقيقة بينما أنا واقفاً أقول كل هذا هناك قطعة خس عالقة في شعركِ
    Yanlış anlama, ama neden saçınla ilgili bir şeyler yapmıyorsun? Open Subtitles عذراً لقولى ولكن لماذا لا تفعلين شيئاً حيال شعركِ ؟
    Saçınız ne olacak? Open Subtitles ماذا عن شعركِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus