"شعوركم" - Traduction Arabe en Turc

    • hissediyorsunuz
        
    • duygu
        
    • düşünüyorsunuz
        
    • hissettiğinizi
        
    • nasıl
        
    • saçınızı
        
    Bu konuda ne hissediyorsunuz bilemiyorum ama başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لا أعلم شعوركم حيال هذا، ولكن ... ليس لدينا خيار
    Kendinize sormanızı istiyorum. "Organik Kimya" lafını duyunca ne hissediyorsunuz? TED أريدكم أن تسألوا أنفسكم، ما هو شعوركم عندما تسمعون كلمة " الكيمياء العضوية؟"
    Bar sahibi olmak nasıl bir duygu? Open Subtitles ما هو شعوركم حيال امتلاككم لحانة ؟ انه مكب نفاية
    Artık gemiyi gördüğünüze göre geri dönmek nasıl bir duygu? Open Subtitles الآن ها قد رأيتم بقية السفينة، ما شعوركم بالعودة؟
    Melekler hakkında ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles حسناً, ما شعوركم حيال الكائنات السامية ؟
    Şu an kendinizi nasıl hissettiğinizi biliyorum beyler ama güvenliğimiz için bu konuda sessiz kalmamız gerekiyor. Open Subtitles أفهم شعوركم لكن من أجل الحماية يجب أن تبقوا صامتين
    Charlie, Robbie bir cinayete suç ortağı olmak nasıl bir şey? Open Subtitles اذن يا شارلي وروبي كيف هو شعوركم وان تكونوا اكسسوارات للجرائم
    Kıyafetlerinizi güzelce temizleyin, saçınızı şekle sokun. Open Subtitles لذا أذهبوا ببدلاتكم الرسمية إلى المغاسل وصففوا شعوركم
    İnanın şaka yapmıyorum, sormak için gönderilen anketteki ilk soru, "Amerika'da bir siyahi ve yoksul olarak nasıl hissediyorsunuz?" şeklindeydi. TED وأول سؤال كان، من غير مزاح، "ما هو شعوركم أن تكونوا سود وفقراء في أمريكا؟"
    Şimdi nasıl hissediyorsunuz? Open Subtitles ما هو شعوركم الآن؟
    Ne kadar güvende hissediyorsunuz? Open Subtitles ما مدى شعوركم بالأمان؟
    Ama sanırım siz de aynı şekilde hissediyorsunuz. Open Subtitles لكني بدأت أشعر شعوركم
    nasıl hissediyorsunuz? Open Subtitles ‫"ما هو شعوركم بصفتكم الدفعة الأخيرة؟"
    Size aktris olmanın nasıl bir duygu olduğunu sormuştum. Open Subtitles لقد سألتكم ما هو شعوركم بكونكم أصبحتم ممثلات؟
    Hayvanat bahçesindeki en aptal iki hayvanla çalışmak nasıl bir duygu? Open Subtitles يا رفاق ما شعوركم في العمل مع أغبى حيوانين في الحديقة ؟
    Polio için o kadar para toplamak nasıl bir duygu? Open Subtitles ماذا كان شعوركم بتحقيق كل هذه الأموال لضحايا الشلل؟
    Bir bankayı soymak hakkında ne düşünüyorsunuz? Eeee. Yani... Open Subtitles كيف سيكون شعوركم يا رفاق عند التخطيط لسرقة بنك ؟ اذن...
    Hepiniz öyle mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles أهذا شعوركم جميعاً؟
    nasıl hissettiğinizi anlıyorum fakat bu dava başka bir birime verildi. Open Subtitles إنّي متعاطفٌ مع شعوركم... لكن هذه القضيّة أُعيدَ تويكلها لفريقٍ آخر.
    Benim başıma hiç böyle bir şey gelmedi ama neler hissettiğinizi anlayabiliyorum. Open Subtitles لم أختبر شخصياً أمراً مماثلاً أبداً، لكن يمكنني تصور شعوركم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus