"شعوري حيال" - Traduction Arabe en Turc

    • hakkında ne hissettiğimi
        
    • hakkında nasıl hissettiğimi
        
    • hissettiğim
        
    • hissedeceğimi
        
    • hakkındaki düşüncemi
        
    • konuda ne hissettiğimi
        
    • hakkında ne düşündüğümü
        
    • konuda nasıl hissettiğimi
        
    - Bu konu hakkında ne hissettiğimi biliyorsun - Evet. Open Subtitles لأنك تعرف شعوري حيال هذا - أجل، أعرف هذا -
    Hadi şunu hemen yapalım. Tekneler hakkında nasıl hissettiğimi biliyorsun. Open Subtitles لنقم بهذا سريعا فأنت تعرف شعوري حيال القوارب
    İş arkadaşım. Kurallara aykırı. İşte hissettiğim bu. Open Subtitles إنها زميلة بالعمل، وهذا ضد القوانين هذا شعوري حيال الأمر
    Ne hissedeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما شعوري حيال ذلك
    Otel küvetleri hakkındaki düşüncemi biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تعرفين شعوري حيال أحواض استحمام الفنادق.
    Çünkü o konuda ne hissettiğimi tam olarak bilmiyorum. Open Subtitles لأنّني لست متأكدة بخصوص شعوري حيال ذلك ..
    Siyahi kadınlar hakkında ne düşündüğümü biliyorsun. Open Subtitles تعرف ماهية شعوري حيال النساء السوداوات لم تعيرني بذلك؟
    Bu konuda nasıl hissettiğimi bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف حتى شعوري حيال ذلك.
    Ancak çözümler ve mantık hakkında ne hissettiğimi biliyorsun. Open Subtitles لكنّك تعرف شعوري حيال حسم القضيايا والمنطق
    Ancak çözümler ve mantık hakkında ne hissettiğimi biliyorsun. Open Subtitles لكنّك تعرف شعوري حيال حسم القضيايا والمنطق
    Karakollar hakkında ne hissettiğimi biliyorsun. Open Subtitles تعرفين شعوري حيال مراكز الشرطة.
    İlaçlar hakkında nasıl hissettiğimi biliyorsun. Open Subtitles أنه فقط تعرف كم هو شعوري حيال الأدوية
    İlaçlar hakkında nasıl hissettiğimi biliyorsun. Open Subtitles أنه فقط تعرف كم هو شعوري حيال الأدوية
    Bunun hakkında nasıl hissettiğimi biliyorsun, Bill. Open Subtitles أنت تعرف ما هو شعوري حيال هذا يا بيل.
    Eee, Jed hakkında neler hissettiğim kesinlikle konunun dışında. Open Subtitles حسنا، شعوري حيال جِد ليس له علاقة تماماً بالموضوع .
    Nasıl hissettiğim umurunda bile değil. Open Subtitles ولكنّك لم تهتمّ حول شعوري حيال ذلك
    - Bana olsa, nasıl hissedeceğimi biliyorum. Open Subtitles -أعلم، ما هو شعوري حيال هذا
    - Nasıl hissedeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles -لستُ أعلم ماهية شعوري حيال ذلك .
    Ailemin halk önünde şarkı söylemesi hakkındaki düşüncemi sana açıkça söylediğimi hatırlıyorum! Open Subtitles بشكل ما، أذكر أنني اوضحت لك بشكل تام... كيف هو شعوري حيال غناء... أولادي أمام الناس!
    Bana bu konuda ne hissettiğimi sorduğun için de çok teşekkürler. Open Subtitles وأنا أقدَر فعلاً سؤالك لي عن شعوري ...حيال هذا كلَه.
    Bu konuda ne hissettiğimi anladığını sanıyordum. Open Subtitles اعتقدتُ أنّكَ تفهم شعوري حيال ذلك
    Şelaleye gitmen hakkında ne düşündüğümü biliyorsun. Özellikle de yalnız. Open Subtitles تعلمين شعوري حيال ذهابكِ للشلّالات، خاصّة بمفردكِ.
    Onun hakkında ne düşündüğümü biliyorsun ama bu senin geleceğini... Open Subtitles أعني، تعرفين ماهو شعوري حيال الامر لكن لايجب لهذا أن يؤثر عليك
    bu konuda nasıl hissettiğimi biliyorsun. Open Subtitles تعرفين شعوري حيال هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus