"شعورًا جيّدًا" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi hissettirdiği
        
    • iyi hissettirdi
        
    • iyi hissettiriyor
        
    Ondan kurtulmak iyi hissettirdiği için kocamı öldürdüm. Open Subtitles قتلتُ زوجي لأنّ التخلّص منه منحني شعورًا جيّدًا.
    Onu içimde hissetmek iyi hissettirdiği için kardeşimle sikiştim. Open Subtitles أُضاجع أخي لأنّ وجوده بداخلي يمنحني شعورًا جيّدًا.
    İyi hissettirdiği için yaptın. Open Subtitles بل فعلتِها لأنّها منحتكِ شعورًا جيّدًا.
    Çünkü hepsini yanarken izlemek iyi hissettirdi. Open Subtitles لأنّ مُشاهدتهم يحترقون منحتني شعورًا جيّدًا.
    Şaşkınlıklarını ve acılarını hayal etmek iyi hissettirdi. Open Subtitles تخيّلُ صدمتهم وألمهم منحني شعورًا جيّدًا.
    Doğru şartlar oluştuğunda itiraf etmek bile iyi hissettiriyor. Open Subtitles حتّى أنّ الاعتراف يمنح شعورًا جيّدًا في ظلّ الظّروف المُناسبة.
    İyi hissettiriyor değil mi... Open Subtitles .. أليس شعورًا جيّدًا أن
    İyi hissettirdiği için içiyorum. Open Subtitles أشرب لأنّه يمنحني شعورًا جيّدًا.
    Kardeşimle sikişme konusunda yalan söyledim çünkü oğlumuzu iğrenç ikiyüzlülerden korumak iyi hissettirdi. Open Subtitles أكذب بخصوص مُضاجعة أخي... لأنّ الإبقاء على ابننا آمنًا من المُنافقين البغيضين يمنحني شعورًا جيّدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus