Şeyhin gitmesine izin vermemizin iyi olacağına dair giderek güçlenen bir his var. | Open Subtitles | يوجد شعور في بعض الدوائر بأننا يجب إن نترك الشيخ يذهب ، حرره |
Dünyada, hayatın bir hayvanın gözlerinden nasıl akıp gittiğini izlemek gibi bir his yoktur. | Open Subtitles | ليس هناك شعور في العالم مثل مشاهدة الحياة هجرة من عيون الحيوان. |
Merdivenlerden inerken içimde tuhaf bir his vardı. Sanki üstümden ağır bir yük kalkmış gibi birdenbire kendimi rahatlamış hissetmiştim. | Open Subtitles | بينما كنت أهبط عن السلالم, إنتابني أغرب شعور في حياتي لقد شعرت فجاءة بالتحرر من حِمْلٍ ثقيل كان يجثم على صدري |
Birkaç yıI içinde ekonomi toparlanınca insanların her zaman yaptığını yapacağına dair içimde bir his var. | Open Subtitles | لديّ شعور في خلال بضعة أعوام، الناس سوف تفعل ما تفعله دوماً عندما الأقتصاد ينهار. |
'İçimde bir his var Ve kökleri çok derinde ve çürük. | Open Subtitles | هناك شعور في داخلي وجذوره عميقة و فاسدة |
Ama şimdi, yarın yokmuş gibi eğleneceğiz çünkü dünyada kazanmak kadar güzel bir his yok. | Open Subtitles | ولكن الآن، سنحتفل كما لو أنّه لن يكون هناك أحد حيّ بالغد. لأنه لايوجد هناك شعور في هذا العالم، يقترب قيد أنملة نحو الشعور بالفوز. |
İçimde bir his var | Open Subtitles | هناك شعور في داخلي |
Dünyada bunun gibi bir his yoktur. | Open Subtitles | لا شعور في العالم يضاهيه. |