Kendine bir iş bulana ve ve bir daire tutana kadar Sam'le kalıyormuş. | Open Subtitles | إنها تَعيش في شُقَّتِه إلى أن يمكنها الحصول على شقه خاصه بها وعمل |
- Fakat,şimdilik,Champs Elysee'da bir daire tutmak istiyorum | Open Subtitles | ولكن , للاستجمام كنت قد اخذت شقه فى الشانزاليزيه |
Kendime yeni bir daire bakmalıydım. Sigorta şirketimle pazarlık etmeliydim. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أجد شقه جديده أو أساوم شركة التأمين |
ev annemde kalacak. Babam kardeşimin hasırla döşediği dairede oturacak. | Open Subtitles | هيا ستأخذ البيت وهوا فى شقه ستزينها اختى بورق الحائط |
Yeni bir dairesi, yeni bir sevgilisi ve onu öldüren yeni bir programı vardı. | Open Subtitles | كانت لديها شقه جديده رفيق حميم جديد وجدول مواعده جديد كان يقتلها |
Ben de küçük bir daireye tıkılıp bir velet'in altını değiştiriyor olabilirdim. | Open Subtitles | كان يمكن ان اكون محصور في شقه صغيره اغير الحفاظات لمؤخره ولد مزعج |
Seni her yere götürebilirler, eğer daire alma ihtimalin varsa. | Open Subtitles | سوف يأخذونك الى اى مكان تجد فيه الفرصه لشراء شقه خاصه |
Taşlarlardı bizi. Zaten daire almadığım için kendimi yeterince kötü hissediyorum. | Open Subtitles | كما اننى اشعر بسوء فعلاً لاننى لم اشترى شقه خاصه |
Barney's'in yakınında kiralık bir daire tutarken yanında hayvan hastanesi olduğu gerçeğini önemsememiştim. | Open Subtitles | تركت شقتي القديمه من أجل شقه بجانب متجر بارني مع انها كانت مجاوره لمشفى للحيوانات |
331 Batı 78'inci cadde. daire 4 F. Biraz brokolili... | Open Subtitles | غرب شارع 78, مبنى 331, شقه إف4 اود بعض.. |
Bir daire bulmalıyız. Helen Teyzeye yardım etmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب أن نجد شقه يجب أن تساعدوا الخالة هيلين |
Bir daire almaya karar verdim. | Open Subtitles | وقد قررت البحث عن شقه هناك أستنتقل هناك؟ |
402. dairede oturan kızın öyle olduğunu düşünüyorsun değil mi? | Open Subtitles | هل السيده في شقه 402يمكن تصنيفها من هذا النوع ؟ |
Anne ile aynı dairede beraber kalmak için konuştum böylece orada olmak için mazeretim olacaktı. | Open Subtitles | قلت لــ آنى ان تشاركنى الاقامه فى شقه وبالتالى سيكون لدى عذرا لاكون بجانبك |
Sen ardı ardına bahaneler uyduran ucuz bir dairesi ve işi olan tüm yaşamın boyunca uyurgezerlik eden tembel bir serserisin ve artık 30'una dayandın. | Open Subtitles | انت فقط متسكع كسول لديه شقه رخيصه ووظيفه نائماً في الحياه |
Bir dakika, doğu tarafında bir apartman dairesi görüyorum. | Open Subtitles | أنتظر , أري شقه في شرق دادار دادار : هو مكان في مومباي ، وهي أيضا محطةسكة حديد |
Kalorama Heights'ta yeni bir daireye taşınıyorsun. | Open Subtitles | فلا أود التفريط بغطاء جيد سوف تنتقلين الى شقه جديده في مرتفعات كولوراما |
Yarın gece kimin evinde kalacağımızı ve Cumartesi akşamı nerede yemek yiyeceğimizi düşünüyorum! | Open Subtitles | انا افكر فى شقه من سننام غدا واين سنتناول العشاء السبت المقبل |
Artık bana yeni bir yatak almak zorundasın. Bir kafeteryan, dairen,.. | Open Subtitles | يجب ان تحضر لى سرير جديد ساعطيك,مقهى,شقه... |
Tony, diğer kızlarla konuşmakla meşgulken ben de Melissa Tourney'in dairesine gittim. | Open Subtitles | عندما كان يتحدث مع "الفتيات الأخريات" لقد ذهبت الى شقه ميليسا تورنى |
Bu da Melanie Silber'ın dairesinde bulduğumuz kakaolu kek. | Open Subtitles | هذه هى قطعه الجاتوه التى وجدت فى شقه ميلانى سيلبر |
İnsanların hiçbir şey söylemeden öldüğü bir daireyi kiraya vermekte hiç sorun yok mu? | Open Subtitles | الا تعتقد بوجود اي مانع في تأجير شقه حيث توفى عدد من الاشخاص ولم يوضح احد الامر؟ |
Biri evini ya da dairesini satınca.. ..ben içeri bi kaç şey koyup, olduğundan güzel görünmesini sağlıyorum | Open Subtitles | إنه عندما تشترى شقه أنا من يوضب أغراضك لأجعلها جميله |
Düzgün konuş lütfen, artık büyük bir apartmanda yaşıyorum. | Open Subtitles | أنتبهي لكلامك أنها شقه بالغين الآن |
Erin Pace'in dairesinden bulduğumuz her kanıtı sana gönderdim. | Open Subtitles | أجل,لقد جعلت مكتبى يقوم بارسال الأدله التى قمنا بسحبها من شقه ايرين بايس اليكى |