"شكراً لكِ يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Teşekkür ederim
        
    • - Teşekkürler
        
    • Sağ ol
        
    • Sağol
        
    • Sağ olun
        
    - Evet, efendim. Bu. - Teşekkür ederim, bayan. Open Subtitles ــ نعم يا سيدي، إنها هي ــ شكراً لكِ يا سيدتي
    Kimsin yada ne yaptın bilmiyorum. Ama sana Teşekkür ederim, hayatım. Open Subtitles لا أعرف من أنتِ، ولا ماذا فعلتِ، لكن شكراً لكِ يا صغيرتي
    - Buyrun, yol için. - Teşekkürler, madam. Open Subtitles هاكِ , هذا الطعام للطريق شكراً لكِ يا سيدتى
    - Teşekkürler prenses. Open Subtitles ستكون على ما يرام شكراً لكِ يا أميرة
    Sağ ol Gök kızı ama keskin nişancı ölene kadar bir şey yapamazsın. Open Subtitles شكراً لكِ يا فتاة السماء, لكن لا يمكننا فعل شيء حتى موت القناص
    - Sağ ol, teşekkürler canım. - Ne demek. Open Subtitles ـ حسناً، شكراً لكِ يا عزيزتي ـ على الرحب والسعة
    Benim için sorun yok daha kötüsü de olabilirdi Wow. Sağol Peggy. Open Subtitles ،لا بأس بكِ .كان يمكن أن تكوني أسوء شكراً لكِ يا بيجي
    Sağ olun General. Open Subtitles شكراً لكِ يا جينرال.
    Teşekkür ederim canım. Son kavonozum da bitmişti. Open Subtitles شكراً لكِ يا عزيزتي لقد أنهيت علبتي الأخيرة
    Teşekkür ederim, rahibe. Biraz uzanmam gerekiyor. Open Subtitles شكراً لكِ, يا أختاه أردتُ أن أستلقي قليلاً وحسب
    Teşekkür ederim, madam. ama bir arkadaşım rehin alındı. Open Subtitles شكراً لكِ يا سيدتي , و لكن صديقتي قد تم أخذها رهينة.
    Çok Teşekkür ederim. Onu şu masanın üstüne koyup buradan git. Open Subtitles "شكراً لكِ يا "سـوزان ضعيها على المنضدة وأرحلى
    Beni kabul ettiğiniz için Teşekkür ederim Bayan Tura. Open Subtitles شكراً لكِ يا سيدة تورا على استقبالي
    - Vardı. - Teşekkür ederim, Bayan Vito. Open Subtitles ــ أجل ــ شكراً لكِ يا آنسة فيتو
    - Teşekkürler, hanfendi. - Başardın. Open Subtitles ـ شكراً لكِ يا سيدتي ـ لقد فعلتها
    - Teşekkürler matmazel. Open Subtitles شكراً لكِ يا سيدتي
    - Al bakalım, Sammy. - Teşekkürler, bebeğim. Open Subtitles ها هي يا سامي - شكراً لكِ يا دميتي-
    Sağ ol, bar dilberi. Open Subtitles حسناً, شكراً لكِ, يا حسناء الحانة.
    Sağ ol canım. Open Subtitles شكراً لكِ يا عزيزتي. لقد فقدتَ شهيتكَ.
    Sağ ol canımın içi. Günün nasıl geçti? Open Subtitles شكراً لكِ يا عزيزتي كيف كان حال يومكِ؟
    Sağol tatlım, Vicenta'yla ben idare ediyoruz. Open Subtitles شكراً لكِ يا عزيزتى ولكنى استطيع أنا وفينستا أن ندبر أمورنا
    Sağ olun, rahibe hanım. Open Subtitles شكراً لكِ يا أختاه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus